Altri brani di Carín León
Altri brani di Braulio Mata
Descrizione
Vihuela: Antonio Zepeda Rivera
Fisarmonica, cori: Braulio Ibarra Soneranes
Tromba: Mario Muñoz Cruz
Clarinetto: Edgar Erón Valenzuela Castro
Voce di sottofondo, fisarmonica: Juan Guadalupe Ontiveros Moroyoqui
Vihuela: Arnulfo Romero sombra
Bajo: Neftali Ozuna tucari
Clarinetto: Juan de Dios Ontiveros Molinares
Tromba: Francisco Javier Duarte Velarde
Ingegnere del suono, produttore: Antonio Zepeda
Ingegnere di registrazione, Ingegnere di mixaggio, Ingegnere di mastering: Alberto Medina
Ingegnere del suono: Abraham Eduardo Tapia García
Produttore esecutivo: Jorge Juárez
Produttore esecutivo: Oscar Armando Díaz de León
Paroliere compositore: Fernando Fernández
Compositore Paroliere: Mario Ruiz Armengol
Testo e traduzione
Originale
¡Ajay!
Hay en tus ojos la luz y el camino que me lleva.
Soy feliz recordando tu amor, aunque tú no me quieras, aunque tú no me quieras. ¡Fuertecito!
Yo necesito saber, pa' quererte locamente.
Que me digan tus ojos que hay luz, que tus labios me besen.
Y en ese beso poner las cosas más lindas que tiene el amor.
¿Por qué te hizo Dios tan linda?
Si no hay oro que pague tu amor.
Si las cosas más lindas tú me las diste en la vida.
Si todo el mundo te canta, ¿por qué no cantarte yo?
-Ay, ay, ay, amigo. -Ay, ay.
Suéltala, Chandee.
¿Por qué te hizo Dios tan linda?
Que no hay oro que pague tu amor.
Si las penas más lindas tú me las diste en la vida.
Si todo el mundo te canta, ¿por qué no cantarte yo?
Oye, esa misma.
Qué buena pieza, hijo de su--
Traduzione italiana
Ajay!
C'è nei tuoi occhi la luce e il cammino che mi conduce.
Sono felice ricordando il tuo amore, anche se non mi ami, anche se non mi ami. Forte!
Ho bisogno di sapere, di amarti follemente.
Che i tuoi occhi mi dicano che c'è la luce, che le tue labbra mi bacino.
E in quel bacio metti le cose più belle che ha l'amore.
Perché Dio ti ha reso così carino?
Se non c'è oro per pagare il tuo amore.
Se mi regalassi le cose più belle della vita.
Se tutti cantano per te, perché non cantano per te?
-Oh, oh, oh, amico. -Oh, oh.
Lasciala andare, Chandee.
Perché Dio ti ha reso così carino?
Che non c'è oro che pagherà il tuo amore.
Se mi hai regalato i dolori più belli della vita.
Se tutti cantano per te, perché non cantano per te?
Ehi, quello stesso.
Che bel pezzo, figlio di...