Altri brani di Carín León
Altri brani di Manuel El Indio Ortega
Descrizione
Vihuela: Antonio Zepeda Rivera
Fisarmonica, cori: Braulio Ibarra Soneranes
Tromba: Mario Muñoz Cruz
Clarinetto: Edgar Erón Valenzuela Castro
Voce di sottofondo, fisarmonica: Juan Guadalupe Ontiveros Moroyoqui
Vihuela: Arnulfo Romero sombra
Bajo: Neftali Ozuna tucari
Clarinetto: Juan de Dios Ontiveros Molinares
Tromba: Francisco Javier Duarte Velarde
Ingegnere del suono, produttore: Antonio Zepeda
Ingegnere di registrazione, Ingegnere di mixaggio, Ingegnere di mastering: Alberto Medina
Ingegnere del suono: Abraham Eduardo Tapia García
Produttore esecutivo: Jorge Juárez
Produttore esecutivo: Oscar Armando Díaz de León
Compositore Paroliere: Benjamín Sánchez Mota
Testo e traduzione
Originale
Uy, uy, uy, ah.
Ese es bonito, muchachos.
Como ustedes saben, solamente métele bastante sentimiento.
Con solo verte, con eso estoy muy contento.
Con solo verte, se acaba mi sufrimiento.
Dime, morena, si sientes lo que yo siento.
Dímelo pronto si conmigo eres feliz.
Si corresponderás al cariño que te tengo.
Nomás de dejar la cosa se ha de levantar.
Te lo aseguro, que con el tiempo tendremos a un heredero que nos venga a consolar.
-Ay, Amalia. -Uy, uy, uy, ah.
Qué bárbaro.
No te arrepientas ni le hagas caso a la gente.
No te arrepientas si tú me quieres a mí.
Aunque te digan que soy un borracho perdido.
Soy hombrecito y a la cita iré por ti.
-Ay, Amalia. -Me voy a tomar un trago de puro gusto.
Jacqueline.
Traduzione italiana
Ops, ops, ops, ah.
E' carino, ragazzi.
Come sai, mettici dentro abbastanza sentimento.
Il solo fatto di vederti mi rende molto felice.
Solo vedendoti la mia sofferenza finisce.
Dimmi, bruna, se provi quello che sento io.
Dimmi presto se sei felice con me.
Se ricambierai l'affetto che ho per te.
Non appena lo lasci, devi alzarti.
Ti assicuro che col tempo avremo un erede che verrà a consolarci.
-Oh, Amalia. -Ops, ops, ops, ah.
Che barbaro.
Non pentirtene e non prestare attenzione alle persone.
Non rimpiangerlo se mi ami.
Anche se ti dicono che sono un ubriacone perduto.
Sono un omino e verrò all'appuntamento per te.
-Oh, Amalia. -Vado a bere qualcosa per puro piacere.
Jacqueline.