Altri brani di Carín León
Altri brani di Changoleon
Descrizione
Vihuela: Antonio Zepeda Rivera
Fisarmonica, cori: Braulio Ibarra Soneranes
Tromba: Mario Muñoz Cruz
Clarinetto: Edgar Erón Valenzuela Castro
Voce di sottofondo, fisarmonica: Juan Guadalupe Ontiveros Moroyoqui
Vihuela: Arnulfo Romero sombra
Bajo: Neftali Ozuna tucari
Clarinetto: Juan de Dios Ontiveros Molinares
Tromba: Francisco Javier Duarte Velarde
Ingegnere del suono, produttore: Antonio Zepeda
Ingegnere di registrazione, Ingegnere di mixaggio, Ingegnere di mastering: Alberto Medina
Ingegnere del suono: Abraham Eduardo Tapia García
Produttore esecutivo: Jorge Juárez
Produttore esecutivo: Oscar Armando Díaz de León
Paroliere compositore: Teodoro Bello
Testo e traduzione
Originale
¡Uya!
Y alto pa' que se joda el chiquitito.
¿Qué hubo, pachanga?
Se acabó nuestro tiempo de querernos.
Se acabaron las caricias.
Hoy me dices que mi amor no te conviene.
Si tu triunfo es partir, yo no voy a detenerte.
Los amores a la fuerza no convienen.
Se la pasan renegando todo el tiempo.
Por tu gusto ha de ser que tú te quedes.
O te marches si no tienes sentimientos.
Pero no regreses nunca.
Sostengamos ese acuerdo.
Si algún día extrañaras mi cariño, solo ponme en tu libro de recuerdos.
-Ay, ay, ay. -Échale, mi compa Karim.
Pero bonito, como -se sabe, mi viejo. -Échele, viejo. Arriba Sonora, oiga.
¡Uya!
Y puro Hermosillo, Sonora, oiga.
Y que viva La Matanza y pues. . .
Esta vez yo no voy a detenerte.
Ve a buscar lo que creas que no te he dado.
Cargaré con tu adiós sobre mis hombros.
Tú serás lo mejor de mi pasado.
Pero no regreses nunca.
Sostengamos ese acuerdo.
Si algún día extrañaras mi cariño, solo ponme en tu libro de recuerdos.
-Okey, gracias. -Eso es, pachangola.
Traduzione italiana
Oh!
E fermati così il piccolo può farsi fregare.
Cosa c'era, pachanga?
Il nostro tempo per amarci è finito.
Le carezze sono finite.
Oggi mi dici che il mio amore non ti si addice.
Se il tuo trionfo è andartene, non ti fermerò.
L'amore forzato non è appropriato.
Continuano a negarsi a vicenda tutto il tempo.
Deve essere un piacere restare.
Oppure vai via se non provi sentimenti.
Ma non tornare mai più.
Sosteniamo questo accordo.
Se un giorno ti mancherà il mio amore, mettimi nel tuo libro dei ricordi.
-Oh, oh, oh. -Portalo fuori, amico mio Karim.
Ma carino, come sai, vecchio mio. -Buttalo fuori, vecchio. Su Sonora, ascolta.
Oh!
E puro Hermosillo, Sonora, ascolta.
E viva e bene La Matanza. . .
Questa volta non ti fermerò.
Vai a prendere quello che pensi che non ti abbia dato.
Porterò il tuo addio sulle mie spalle.
Sarai il migliore del mio passato.
Ma non tornare mai più.
Sosteniamo questo accordo.
Se un giorno ti mancherà il mio amore, mettimi nel tuo libro dei ricordi.
-Va bene, grazie. -Ecco, pachangola.