Brani
Artisti
Generi
Copertina del brano Laurita Garza (En Vivo)

Altri brani di Carín León

  1. El vino de tu boca
  2. Ni Con Patrulla
  3. Como De Sol A Sol
  4. Otra como tú
  5. Y Si Te Vas
  6. Anillo Grabado (En Vivo)
Tutti i brani

Altri brani di PALOMAZO NORTEÑO

  1. Corazón de Oro (En Vivo)
  2. Pa' Qué Me Sirve La Vida (En Vivo)
  3. Tragos de Amargo Licor (En Vivo)
Tutti i brani

Altri brani di Lalo Mora

  1. Corazón de Oro (En Vivo)
  2. Pa' Qué Me Sirve La Vida (En Vivo)
  3. Tragos de Amargo Licor (En Vivo)
Tutti i brani

Altri brani di Eliseo Robles

  1. Corazón de Oro (En Vivo)
  2. Pa' Qué Me Sirve La Vida (En Vivo)
  3. Tragos de Amargo Licor (En Vivo)
Tutti i brani

Descrizione

Vihuela: Antonio Zepeda Rivera

Fisarmonica, cori: Braulio Ibarra Soneranes

Tromba: Mario Muñoz Cruz

Clarinetto: Edgar Erón Valenzuela Castro

Voce di sottofondo, fisarmonica: Juan Guadalupe Ontiveros Moroyoqui

Vihuela: Arnulfo Romero sombra

Bajo: Neftali Ozuna tucari

Clarinetto: Juan de Dios Ontiveros Molinares

Tromba: Francisco Javier Duarte Velarde

Ingegnere del suono, produttore: Antonio Zepeda

Ingegnere di registrazione, Ingegnere di mixaggio, Ingegnere di mastering: Alberto Medina

Ingegnere del suono: Abraham Eduardo Tapia García

Produttore esecutivo: Jorge Juárez

Produttore esecutivo: Oscar Armando Díaz de León

Paroliere compositore: Eduardo Mora

Testo e traduzione

Originale

¡Eah!

¡Ah! ¡Ah!

A orillas del río Aragón, en una hacienda escondida.

Laurita mató a su novio porque ya no la quería y con otra iba a casarse.

Nomás porque las podía.

Hallaron dos cuerpos muertos al fondo de una parcela.

Uno era el de Emilio Guerra, el prometido de Estela, el otro el de Laura Larrazábal.

La maestra de la escuela.

La última vez se vieron, ella lo mandó llamar: "Cariño del alma mía.

Tú no te puedes casar. ¿No decías que me amabas?

Era cuestión de esperar".

¡Arriba!

Amor, ¿cómo te vas, amor mío?

Nos amamos juntos hasta la muerte.

Juntos y juntos.

Tú no puedes hacer eso, ¿qué pensará mi familia?

No puedes abandonarme después que te di mi vida.

No digas que no me quieres.

Como antes sí me querías.

"Solo vine a despedirme", Emilio le contestó.

"Tengo a mi novia pedida, por ti mi amor se acabó. Que te sirva de experiencia.

Lo que esta vez te pasó.

No sabía que estaba armada y su muerte muy cerquita de la bolsa de su abrigo.

Sacó una escuadra cortita, con ella le dio seis tiros.

Luego se mató Laurita.

Salud.

Gracias.

Traduzione italiana

EHI!

Ah! Ah!

Sulle rive del fiume Aragón, in una hacienda nascosta.

Laurita ha ucciso il suo ragazzo perché non l'amava più e stava per sposare un'altra.

Solo perché potevo.

Hanno trovato due cadaveri in fondo ad un terreno.

Uno era quello di Emilio Guerra, il fidanzato di Estela, l'altro quello di Laura Larrazábal.

L'insegnante di scuola.

L'ultima volta che si videro, lei lo mandò a chiamare: "Carissimo dell'anima mia.

Non puoi sposarti. Non hai detto che mi amavi?

"Era questione di aspettare."

Sopra!

Amore, come stai, amore mio?

Ci siamo amati fino alla morte.

Insieme e insieme.

Non puoi farlo, cosa penserà la mia famiglia?

Non puoi abbandonarmi dopo che ti ho dato la mia vita.

Non dire che non mi ami.

Come prima che mi amassi.

"Sono venuto solo a salutarvi," rispose Emilio.

"Ho la mia ragazza, il mio amore è finito per te. Lascia che sia un'esperienza per te.

Cosa ti è successo questa volta?

Non sapeva che fosse armata e che la sua morte fosse molto vicina alla tasca del suo cappotto.

Tirò fuori un quadrato corto, con esso sparò sei colpi.

Poi Laurita si è uccisa.

Salute.

Grazie.

Guarda il video Carín León, PALOMAZO NORTEÑO, Lalo Mora, Eliseo Robles - Laurita Garza (En Vivo)

Statistiche del brano:

Ascolti Spotify

Posizioni in classifica Spotify

Posizioni massime

Visualizzazioni YouTube

Posizioni in classifica Apple Music

Shazams Shazam

Posizioni in classifica Shazam