Brani
Artisti
Generi
Copertina del brano Si Me Sueñas (En Vivo)

Altri brani di Carín León

  1. El vino de tu boca
  2. Ni Con Patrulla
  3. Como De Sol A Sol
  4. Otra como tú
  5. Y Si Te Vas
  6. Anillo Grabado (En Vivo)
Tutti i brani

Altri brani di Código FN

  1. Junto a Un Perro (En Vivo)
Tutti i brani

Descrizione

Vihuela: Antonio Zepeda Rivera

Fisarmonica, cori: Braulio Ibarra Soneranes

Tromba: Mario Muñoz Cruz

Clarinetto: Edgar Erón Valenzuela Castro

Voce di sottofondo, fisarmonica: Juan Guadalupe Ontiveros Moroyoqui

Vihuela: Arnulfo Romero sombra

Bajo: Neftali Ozuna tucari

Clarinetto: Juan de Dios Ontiveros Molinares

Tromba: Francisco Javier Duarte Velarde

Ingegnere del suono, produttore: Antonio Zepeda

Ingegnere di registrazione, Ingegnere di mixaggio, Ingegnere di mastering: Alberto Medina

Ingegnere del suono: Abraham Eduardo Tapia García

Compositore Paroliere: Jesús Antonio Valenzuela

Testo e traduzione

Originale

Ánimo, viejo, le dice carnal. Échale, viejo.

-Échale, viejo. -Carnal.

Qué me importan las noches de junio, la luna de octubre o cualquier -primaveraaa. -Ay, ay, ay.

Arriba Sonora, viejo.

¡Uh!

Qué me importan las noches de junio, la luna de octubre o cualquier primaveraaa.

Si te vengo a traer serenata, tan solo me basta una noche cualquiera.

Échale, compa Karim.

-No hace falta que enciendas linternas. -¡Uh!

Ni voy a turbar mucho tiempo tu sueñooo.

Si mañana te hicieran preguntas, les puedes decir que cantaba todo ánimo.

Ay, ay, ay. ¡Uh!

Si después que me vaya me sueñas, que sea de una forma bonita y sincera.

Arriba.

Abrazándome y dándome besos.

Mañana vendré y me los das de a de -veras. -Ay, ay, ay.

Oye.

De Ciudad, viejo.

-Échale, compa Karim. ¡Uh!

-Si después, acostada en tu cama, yo pienso esta noche seguirla gozando.

Porque traigo tu imagen en mi alma y a cada momento te estoy recordando.

Si después que me vaya me sueñas, que sea de una forma bonita y sincera.

Abrazándome y dándome besos.

Mañana vendré y me los das de a de veras.

Ay, -ya. -Ay, ay, aquí andamos en código.

Muchas -gracias.

-Y puro Código FN y puro El Tamarindo, y puro La Matanza. Que viva la música de verdad, hijos de su chingada madre.

-Así no más. -¡Uh!

Muchas gracias, viejo.

Traduzione italiana

Coraggio, vecchio, gli dice carnale. Buttalo fuori, vecchio.

-Buttalo fuori, vecchio. -Carnale.

Che me ne importa delle notti di giugno, della luna di ottobre o di una qualsiasi primavera. -Oh, oh, oh.

Su, Sonora, amico.

Ooh!

Che me ne importa delle notti di giugno, della luna di ottobre o di una qualsiasi primavera.

Se vengo a farti la serenata, mi basta una sola notte.

Buttalo fuori, amico Karim.

-Non è necessario accendere le torce elettriche. -Uh!

Né ho intenzione di disturbare il tuo sonno a lungo.

Se domani ti faranno delle domande, potrai dire loro che ho cantato con tutto il cuore.

Oh, oh, oh. Ooh!

Se dopo la mia partenza mi sogni, lascia che sia in modo bello e sincero.

Sopra.

Abbracciandomi e dandomi baci.

Domani verrò e me li darai uno alla volta. -Oh, oh, oh.

EHI.

Dalla città, vecchio.

-Buttalo fuori, amico Karim. Ooh!

-Se più tardi, sdraiato nel tuo letto, continuerò a godermelo stasera.

Perché porto la tua immagine nell'anima e ti ricordo in ogni momento.

Se dopo la mia partenza mi sogni, lascia che sia in modo bello e sincero.

Abbracciandomi e dandomi baci.

Domani verrò e me li darai davvero.

Oh, sì. -Oh, oh, eccoci in codice.

Grazie mille.

-E puro FN Code e puro El Tamarindo e puro La Matanza. Lunga vita alla vera musica, figli di vostra madre del male.

-Non più. -Uh!

Grazie mille, amico.

Guarda il video Carín León, Código FN - Si Me Sueñas (En Vivo)

Statistiche del brano:

Ascolti Spotify

Posizioni in classifica Spotify

Posizioni massime

Visualizzazioni YouTube

Posizioni in classifica Apple Music

Shazams Shazam

Posizioni in classifica Shazam