Altri brani di Monet192
Descrizione
Produttore: Beatgees
Compositore: Celine Dorka
Compositore: Beatgees
Compositore: Jan Platt
Compositore: Yanek Stärk
Paroliere: Céline Dorka
Paroliere: Beatgees
Paroliere: Jan Platt
Paroliere: Yanek Stärk
Testo e traduzione
Originale
Dämonen rufen, ah, sag mir, wie soll ich schlafen?
Sie rufen schon seit Tagen, rufen meinen Namen.
Seh' am Himmel da kein Licht, alles blass und grau.
Bitte sag mir, wo du bist, ja, wenn ich dich brauch'.
Halt die Gefühle noch immer fest vor dir wie ein Porträt.
Und auch wenn es wehtut, so wie du lächelst, hab' ich noch nie geseh'n.
Vielleicht wär es besser für diesen Platz in mei'm Kopf, dass es vergeht.
Und dass ich dich hasse, aber auch liebe, kann ich selbst nicht versteh'n.
Denn ich habe Kriege geführt mit mir selbst, um für dich einzusteh'n.
Sie sagen: „Pass auf, denn l'amour macht dei'm Problem zu dei'm Problem.
“ Deshalb zeige ich nie ein Gesicht, lass' sie nie hinter die Maske seh'n. Mein Herz ist so müde und gereift, fatigué, so fatigué.
Dämonen rufen, ah, sag mir, wie soll ich schlafen?
Sie rufen schon seit Tagen, rufen meinen Namen. Seh' am Himmel da kein Licht, alles blass und grau.
Bitte sag mir, wo du bist, ja, wenn ich dich brauch'.
Dämonen rufen, ah, sag mir, wie soll ich schlafen?
Sie rufen schon seit Tagen, rufen meinen Namen.
Seh' am Himmel da kein Licht, alles blass und grau. Bitte sag mir, wo du bist, ja, wenn ich dich brauch'. Hundert
Mal durchgemacht, doch ich merk', ich kann nicht mehr. Du hast uns umgebracht.
Sag mir, war das alles wert, ey?
Dima, bébé, hast du Fun auf der Party, seit ich nicht mehr da bin? Échange de coupé, matte Black Maseratis und Fastlife Bugattis. Carlos
Santana, ich schau' ihr zu, wie sie sich bewegt.
Marihuana, elle veut danser de la fille morte.
Du bist mein Karma, das heißt, du tust mir irgendwann weh. Una mañana werden wir zwei uns wiederseh'n.
Dämonen rufen, ah, sag mir, wie soll ich schlafen?
Sie rufen schon seit Tagen, rufen meinen Namen.
Seh' am Himmel da kein Licht, alles blass und grau. Bitte sag mir, wo du bist, ja, wenn ich dich brauch'.
Dämonen rufen, ah, sag mir, wie soll ich schlafen?
Sie rufen schon seit Tagen, rufen meinen Namen.
Seh' am Himmel da kein Licht, alles blass und grau. Bitte sag mir, wo du bist, ja, wenn ich dich brauch'.
Traduzione italiana
I demoni stanno chiamando, ah, dimmi, come dovrei dormire?
Chiamano da giorni, chiamano il mio nome.
Non vedo luce nel cielo, tutto è pallido e grigio.
Per favore dimmi dove sei, sì, se ho bisogno di te.
Tieni ancora i sentimenti davanti a te come un ritratto.
E anche se fa male, non ti ho mai visto come sorridi.
Forse sarebbe meglio che questo posto nella mia testa sparisse.
E non riesco a capire perché ti odio ma ti amo anche.
Perché ho intrapreso guerre con me stesso per difenderti.
Dicono: “Attento, perché l'amour fa del tuo problema il tuo problema.
“Ecco perché non mostro mai un volto, non lascio mai vedere dietro la maschera. Il mio cuore è così stanco e maturo, affaticato, così affaticato.
I demoni stanno chiamando, ah, dimmi, come dovrei dormire?
Chiamano da giorni, chiamano il mio nome. Non vedo luce nel cielo, tutto è pallido e grigio.
Per favore dimmi dove sei, sì, se ho bisogno di te.
I demoni stanno chiamando, ah, dimmi, come dovrei dormire?
Chiamano da giorni, chiamano il mio nome.
Non vedo luce nel cielo, tutto è pallido e grigio. Per favore dimmi dove sei, sì, se ho bisogno di te. Cento
Ci sono passato una volta, ma mi rendo conto che non posso più farlo. Ci hai ucciso.
Dimmi, ne è valsa la pena, ehi?
Dima, tesoro, ti stai divertendo alla festa da quando non ci sono? Cambio di coupé, Maserati nero opaco e Bugatti Fastlife. Carlos
Santana, la sto guardando muoversi.
Marijuana, puoi ballare fino alla morte della ragazza.
Tu sei il mio karma, il che significa che prima o poi mi ferirai. Una mañana noi due ci rivedremo.
I demoni stanno chiamando, ah, dimmi, come dovrei dormire?
Chiamano da giorni, chiamano il mio nome.
Non vedo luce nel cielo, tutto è pallido e grigio. Per favore dimmi dove sei, sì, se ho bisogno di te.
I demoni stanno chiamando, ah, dimmi, come dovrei dormire?
Chiamano da giorni, chiamano il mio nome.
Non vedo luce nel cielo, tutto è pallido e grigio. Per favore dimmi dove sei, sì, se ho bisogno di te.