Altri brani di Kamufle
Descrizione
Produttore: Gencer Arabacı
Produttore: Ozan Erdoğan
Paroliere: Basri Fırat Bayraktar
Compositore: Gencer Arabacı
Compositore: Ozan Erdoğan
Testo e traduzione
Originale
Didine didine beynimizi yediler. Parça parça eriyor deriler.
Aman Alimallah karaları bağla. Senin dizine giriyor bu serseriler. Beddua hecesi her kelimem.
Bize geleceğimizi vermediler. Zorla alıkoyulacak bu gece.
Zorla alıkoyulacak bu gece.
İstersen gel bizle bayrağı kap. Sesi çıkmayan insana kimse hak tanımaz.
İsyan et aşka, isyan et aşka. Binlerce kişimizle haykıracak.
İsyan et aşka.
İsyan et aşka.
İsyan et aşka. İsyan et aşka.
İsyan et aşka. İsyan et aşka.
İsyan et aşka.
İsyan.
Gence kamufle yanan mumları üfle. Ciğerinde tut bırakma işlensin iyice.
Bizi bana sor gırtlağımda anason. Lokasyonu bulamasın bura dolu sisle.
Eceline susayana gazoz açacağım. Senin arabana çivili bir takoz atacağım.
Bu jargonu çözemezsin parolası var. Bu stille yaranıza tuz basacağım. Efkarım isyanla karmakarışık.
Yeri gelir ortamda saçmalaşırız. Hayallere dalarız ve başkalaşırız.
Yine arkamızdan kuyu kasan arkadaşımız. Kafamıza göre takılıyoruz aga bu ara.
Elimizden çekeceğiniz çok bir gözümüz kara. Düzenimiz hayli bozuk tuz basmayın şu yarama.
Dünya alev alsa oturup içerim kelle paça. Paşa paşa dinle beni girerim kafana.
Gezegenimize gelişin var dönüşün yok ama. Tartaklanabilirsin kafa, göz ya da yaka paça.
Nasıl bir flow oluyor bu böyle şaka bir yana. İsyan et aşka.
İsyan et aşka.
İsyan et aşka.
İsyan et aşka.
İsyan et aşka.
İsyan et aşka. İsyan et aşka.
İsyan.
İsyan et aşka
Traduzione italiana
Ci hanno mangiato il cervello con grande fatica. La pelle si sta sciogliendo a pezzi.
Oh Alimallah, fai il nodo. Questi teppisti sono in ginocchio. Ogni mia parola è una sillaba maledetta.
Non ci hanno dato il nostro futuro. Verrà arrestato con la forza stasera.
Verrà arrestato con la forza stasera.
Se vuoi, vieni a prendere la bandiera con noi. Nessuno dà diritti a chi non ha voce.
Ribellarsi all'amore, ribellarsi all'amore. Griderà con migliaia di noi.
Ribellarsi all'amore.
Ribellarsi all'amore.
Ribellarsi all'amore. Ribellarsi all'amore.
Ribellarsi all'amore. Ribellarsi all'amore.
Ribellarsi all'amore.
Ribelle.
Spegni le candele accese mimetizzate al giovane. Tienilo nei polmoni e lascialo elaborare completamente.
Chiedimi di noi, anice in gola. Non riesce a trovare la posizione, questo posto è pieno di nebbia.
Aprirò una bibita per coloro che hanno sete della propria morte. Colpirò la tua macchina con un blocco chiodato.
C'è un motto: "Non puoi decifrare questo gergo". Con questo stile metterò sale sulla tua ferita. I miei pensieri sono mescolati alla ribellione.
A volte diventiamo ridicoli nell'ambiente. Ci immergiamo nei sogni e diventiamo diversi.
Ancora una volta il nostro amico che ci prende in giro alle nostre spalle. Usciamo come vogliamo, ma in questi giorni.
Siamo molto dispiaciuti per ciò che ci porterai via. Il nostro sistema è molto disordinato, non spargere sale su questa ferita.
Se il mondo prendesse fuoco, mi siederei e berrei. Ascoltami, ti entrerò nella testa.
Vieni sul nostro pianeta, ma non ritorni. Puoi essere malmenato sulla testa, sugli occhi o sul colletto e sulle gambe.
Che tipo di flusso è questo? Scherzi a parte. Ribellarsi all'amore.
Ribellarsi all'amore.
Ribellarsi all'amore.
Rebel against love.
Ribellarsi all'amore.
Ribellarsi all'amore. Ribellarsi all'amore.
Ribelle.
Ribellarsi all'amore