Altri brani di Tuğkan
Descrizione
Rilasciato il: 2026-03-13
Testo e traduzione
Originale
Şimdi sen gidiyorsun yanında benim en iyi halimle.
Şimdi sen uzaklarda bir yerlerde gülüşümü gömüyorsun.
Şimdi sen ölüyorsun içinde hatırladığım her şeyle birlikte.
Hayatın acımasız kapılarından birine öylece giriyorsun.
Ayrılık, ayrılık, ayrılık ne yaman ne dertli.
Ayrılık, ayrılık, ayrılık ne çok yordu kalbimi bir bilsen.
Ayrılık, ayrılık unutulmaz, unutulmaz.
Hiçbir şey, hiçbir şey, hiçbir şey.
Traduzione italiana
Ora te ne vai con me al meglio.
Ora stai seppellendo il mio sorriso da qualche parte lontano.
Ora stai morendo con tutto ciò che ricordo dentro di te.
Basta entrare in una delle porte crudeli della vita.
La separazione, la separazione, la separazione non sono né dolorose né dolorose.
Se solo sapessi quanto la separazione, la separazione, la separazione mi stancano il cuore.
La separazione, la separazione è indimenticabile, indimenticabile.
Niente, niente, niente.