Altri brani di Melisa Karakurt
Descrizione
Produttore: Onur Taskan
Paroliere compositore: Melisa Karakurt
Testo e traduzione
Originale
Şakır şakır aşk yağıyor ve ben tekten ıslanmadım. Neden?
Kalbimle zihnim savaş halinde.
Arada kalmaktan yoruldum.
İnan kendimden korkum inceldi.
Yerlerden artık kopsun.
Ahhh ben çoktan yaktım o gemileri.
Ahhh şimdi gelin de bulun eski beni.
Ahhh ben çoktan yaktım o gemileri.
Ahhh şimdi gelin de bulun eski beni.
Sessiz sessiz karşımda durma öyle.
Bana inandığım bir şey söyle.
Ne affedilirsin ne vazgeçilir senden.
Bu ne biçim hikayedir böyle?
Ahhh ben çoktan yaktım o gemileri.
Ahhh şimdi gelin de bulun eski beni.
Ahhh ben çoktan yaktım o gemileri.
Ahhh şimdi gelin de bulun eski beni.
Ahhh ben çoktan yaktım o gemileri.
Traduzione italiana
Piove amore e non mi sono bagnata per niente. Da dove?
Il mio cuore e la mia mente sono in guerra.
Sono stanco di restare bloccato nel mezzo.
Credimi, la mia paura di me stessa è diminuita.
Scendi da terra adesso.
Ahhh, ho già bruciato quelle navi.
Ahhh ora vieni a trovare il vecchio me.
Ahhh, ho già bruciato quelle navi.
Ahhh ora vieni a trovare il vecchio me.
Non stare davanti a me in silenzio in quel modo.
Dimmi qualcosa in cui credo.
Non sarai né perdonato né abbandonato.
Che razza di storia è questa?
Ahhh, ho già bruciato quelle navi.
Ahhh ora vieni a trovare il vecchio me.
Ahhh, ho già bruciato quelle navi.
Ahhh ora vieni a trovare il vecchio me.
Ahhh, ho già bruciato quelle navi.