Altri brani di BITTUEV
Descrizione
Rilasciato il: 2026-02-27
Testo e traduzione
Originale
(А ты ранила, ранила душу
И сердце, родная
А я пьяный тобой, да я пьян от любви
Моя, моя)
А ты ранила, ранила душу
И сердце, родная
А я пьяный тобой, да я пьян от любви
Моя, моя
Играешь ты моей судьбой
А мне так нравится
(А мне так нравится)
И в твоём сердце лёд пытаюсь растопить
Но он не плавится
(С меня довольно!)
Довольно! Я сам себе кричу её любить
А ты довольна, когда моя душа болит
Довольно! Не буду за тобой бежать, идти
С меня довольно, с меня довольно
А ты ранила, ранила душу
И сердце, родная...
А ты ранила, ранила душу
И сердце, родная
А я пьяный тобой, да я пьян от любви
Моя, моя
(Моя,
Моя)
А ты ранила, ранила душу
И сердце, родная
А я пьяный тобой, да я пьян от любви
Моя, моя
Traduzione italiana
(E hai ferito, ferito la mia anima
E cuore, caro
E sono ubriaco di te, sì, sono ubriaco d'amore
Mio, mio)
E tu ferisci, ferisci la mia anima
E cuore, caro
E sono ubriaco di te, sì, sono ubriaco d'amore
Mio, mio
Stai giocando con il mio destino
E mi piace così
(E mi piace così)
E sto cercando di sciogliere il ghiaccio nel tuo cuore
Ma non si scioglie
(Ne ho avuto abbastanza!)
Basta! Grido a me stesso di amarla
Sei felice quando mi fa male l'anima?
Abbastanza! Non ti correrò dietro, non andrò
Ne ho abbastanza, ne ho abbastanza
E tu ferisci, ferisci la mia anima
E il mio cuore, caro...
E tu ferisci, ferisci la mia anima
E cuore, caro
E sono ubriaco di te, sì, sono ubriaco d'amore
Mio, mio
(Il mio,
Il mio)
E tu ferisci, ferisci la mia anima
E cuore, caro
E sono ubriaco di te, sì, sono ubriaco d'amore
Mio, mio