Altri brani di Vedat Sakman
Descrizione
Compositore: Vedat Sakman
Paroliere: Vedat Sakman
Testo e traduzione
Originale
Athena ah Athena.
Yitirdiğim zarif güzel kız Athena.
Athena ah Athena.
Neden bugün benim değilsin
Athena?
Bergama, ıssız Anatolia.
Berlin'de son çığlık acı yakar ah.
Ah
Athena,
Athena.
Yaslı yer ve gök, hüzünlü dünya.
Ah Athena, Athena.
Yaslı yer ve gök, hüzünlü dünya.
Bir gün mavi kuşun kanadında inivereceksin bu toprağa sevgi gibi.
O gün sarı temmuz sıcağında serin bir esinti boynunda uyku gibi.
Deli bozkırın rüzgarları yaz şarkıları söyleyecek denizlere.
Deli bozkırın rüzgarları yaz şarkıları söyleyecek denizlere. Ah Athena,
Athena.
Yaslı yer ve gök, hüzünlü dünya.
Ah Athena,
Athena.
Yaslı yer ve gök, hüzünlü dünya.
Traduzione italiana
Atena oh Atena.
Atena, la ragazza elegante e bella che ho perso.
Atena oh Atena.
Perché non sei mio oggi?
Atena?
Bergama, Anatolia deserta.
L'ultimo grido a Berlino fa male, ah.
oh
Atena,
Atena
Lutto terra e cielo, mondo triste.
Oh Atena, Atena.
Lutto terra e cielo, mondo triste.
Un giorno atterrerai sull'ala di un uccello azzurro, come l'amore per questa terra.
Quel giorno, nel caldo giallo di luglio, una brezza fresca era come dormire sul collo.
I venti della pazza steppa canteranno ai mari canzoni estive.
I venti della pazza steppa canteranno ai mari canzoni estive. Oh Atena,
Atena
Lutto terra e cielo, mondo triste.
Oh Atena,
Atena
Lutto terra e cielo, mondo triste.