Altri brani di Baran Mengüç
Descrizione
Paroliere compositore: Baran Mengüç
Produttore dello studio: Zeki Arkun
Ingegnere del missaggio: Celil Yavuz
Paroliere del compositore: Zeki Arkun
Testo e traduzione
Originale
Kaderimin en güzel cilvesisin sen.
Değerini bilmezsem taş olayım. Yedi kere maşallah sana, nazarın ama
Allah. Yanını görür Allah değil mi? Ölüyorum aşkından.
Ooo cilvelim, tuz bastı yaramı cilvelim.
Ooo cilvelim, yaklaş yanıma sırnaş cilvelim.
Ooo cilvelim, tuz bastı yaramı cilvelim.
Ooo cilvelim, yaklaş yanıma sırnaş cilvelim.
Yedi kere maşallah sana, nazarın ama Allah. Yanını görür
Allah değil mi? Ölüyorum aşkından.
Ah veda edemem. Bu son çiçek olmasın sana.
Güçlü dururum sanma.
Kahrolurum kalırsam bir başıma.
Ooo cilvelim, tuz bastı yaramı cilvelim.
Ooo cilvelim, yaklaş yanıma sırnaş cilvelim.
Ooo cilvelim, tuz bastı yaramı cilvelim.
Ooo cilvelim, yaklaş yanıma sırnaş cilvelim.
Traduzione italiana
Sei la svolta più bella del mio destino.
Se non ne conosco il valore, diventerò una pietra. Che Dio ti benedica sette volte, il tuo malocchio
Allah. Dio non vede la tua parte? Sto morendo per il tuo amore.
Ooo, facciamo la provocante, il sale è nelle mie ferite, facciamo la provocante.
Oh mia civettuola, vieni vicino a me, mia civettuola.
Ooo, facciamo la provocante, il sale è nelle mie ferite, facciamo la provocante.
Oh mia civettuola, vieni vicino a me, mia civettuola.
Che Dio ti benedica sette volte, il tuo malocchio è solo Allah. vede il lato
Non è Dio? Sto morendo per il tuo amore.
Oh, non posso dire addio. Non lasciare che questo sia l'ultimo fiore per te.
Non pensare che rimarrò forte.
Che sia dannato se rimango da solo.
Ooo, facciamo la provocante, il sale è nelle mie ferite, facciamo la provocante.
Oh mia civettuola, vieni vicino a me, mia civettuola.
Ooo, facciamo la provocante, il sale è nelle mie ferite, facciamo la provocante.
Oh mia civettuola, vieni vicino a me, mia civettuola.