Altri brani di Kodes
Altri brani di Serin Karataş
Descrizione
Produttore: Serin Karatas
Compositore: Emre Deniz
Testo e traduzione
Originale
İnfazında yargı yok, yer altında yargı çok.
Çukurlar ayak büker, ayak kalırsa işin bok. Yanıma gelme, yanıma gelene burada ben bir ısırık.
Sanaldan atıp tutan şahsen oldu pısırık. Stratejik ortağım benim yeraltı çatlarım.
Fay hattında çığ kopar, yüreği donar yavşağın. Keskin olur kavşağım, sakın ha sınırı aşmayın.
Tetikler düşerse üstünüzde kalır taşığım. Hip olur omuzlarına disslerim kırar kemik.
Yaşar sisli sokaklarda kodesi bütün müttefik.
Çapraz ateş ortasında tepene bombalar düşer. İstiyor cenneti fakat ölmek istemez beşer.
Kanla döner çark, sanma park, çocuk evine yürü. Sülalen soyun sopunda gelse kodes sek sürü.
Hep bürünmüş silüetim bak merkürü. Killa siken bu sokakta hayat sanki çok flü.
Belki kimliğim gizemli, belki şehir efsane.
Belki gençliğim güzeldir, arkadaş yok altı sene. Arkadaş mı sırdaş mı dersek hepsi bir düzmece.
Belki bir yazardı, belki derin devlet yok deşifre. Belki kimliğim gizemli, belki şehir efsane.
Belki gençliğim güzeldir, arkadaş yok altı sene.
Arkadaş mı sırdaş mı dersek hepsi bir düzmece. Belki bir yazardı, belki derin devlet yok deşifre.
Duygusal bir başlık attım hayatımda bu noktada. Silahtaydı kimlik adım baş kaldırırdı.
Asıl saçmalık bu düzene verdiğim yıllarımdır.
Geri getirebilecek olsam inan gözümü kırpmazdım. Alışkanlık alıştırdı saçmalık bu karizmaymış.
Kimi zaman bu dünya yelken alır harikaymış. Parmadağın olsa bilsem etkisiyle kapkaraymış.
Hayat hayat durdu gitti tek bir cümle bahtiyarmış. Tek bir kelime belki günlüğümden astırırken adımı.
Sır tutmak anlaşıldı çok da zor bir dönemdeydik.
Alev içindeydik eyvallah öyle bildiniz. Şekilsiz bir dönemdeydik gariptir ki sevindirir.
Duygusallık insanoğlunun bu zamanında tam da. Tahta karıştırdı mafya devlet adamı belki zorda.
Derinlerde korkma varsa sağlam urgan boynunda.
Bir hamle can yakarken tek hamleyle doruklarda. Belki kimliğim gizemli, belki şehir efsane.
Belki gençliğim güzeldir, arkadaş yok altı sene.
Arkadaş mı sırdaş mı dersek hepsi bir düzmece. Belki bir yazardı, belki derin devlet yok deşifre.
Belki kimliğim gizemli, belki şehir efsane. Belki gençliğim güzeldir, arkadaş yok altı sene.
Arkadaş mı sırdaş mı dersek hepsi bir düzmece.
Belki bir yazardı, belki derin devlet yok deşifre.
Traduzione italiana
Non c'è alcun giudizio nella sua esecuzione, c'è molto giudizio sottoterra.
Le buche ti piegano i piedi, se i piedi restano il tuo lavoro è una schifezza. Non avvicinarti a me, ecco un boccone per chiunque si avvicini a me.
Era il buono a nulla che sbraitava virtualmente, personalmente. Il mio partner strategico sono le mie crepe sotterranee.
Sulla faglia scoppia una valanga, il cuore del piccoletto si gela. La mia intersezione sarà netta, non superare il limite.
Se i grilletti cadono, la mia pietra rimarrà su di te. Ti insulterò le spalle e ti spezzerò le ossa.
Yaşar è prigioniero di tutti gli alleati nelle strade nebbiose.
Le bombe cadono su di te nel fuoco incrociato. L'uomo vuole il paradiso, ma non vuole morire.
La ruota gira con il sangue, non pensare che sia un parco, cammina fino alla casa dei bambini. Se proviene dalla tua stirpe, il branco verrà imprigionato.
Guarda la mia sagoma, Mercurio. La vita sembra molto fluida in questa strada che scopa Killa.
Forse la mia identità è un mistero, forse è una leggenda metropolitana.
Forse la mia giovinezza è stata bella, senza amici per sei anni. Se diciamo amico o confidente è tutto falso.
Forse era uno scrittore, forse lo Stato Profondo non l'ha decifrato. Forse la mia identità è un mistero, forse è una leggenda metropolitana.
Forse la mia giovinezza è stata bella, senza amici per sei anni.
Se diciamo amico o confidente è tutto falso. Forse era uno scrittore, forse lo Stato Profondo non l'ha decifrato.
Ho scritto un titolo emozionante a questo punto della mia vita. Se il mio nome fosse sulla pistola, mi ribellerei.
La vera sciocchezza sono gli anni che ho dedicato a questo sistema.
Credimi, se potessi riportarlo indietro, non battere ciglio. È un'abitudine, non ha senso, è carisma.
A volte questo mondo salpa, è meraviglioso. Se il mio dito fosse stato frantumato, sarebbe stato nero come la pece.
La vita si è fermata, solo una frase: felicità. Una parola forse quando avrò il mio nome appeso sul mio diario.
Mantenere i segreti era comprensibile, eravamo in un momento molto difficile.
Eravamo in fiamme, grazie a Dio, lo sapevi. Eravamo in un periodo amorfo, il che è stranamente piacevole.
Il sentimentalismo è giusto in questo momento dell’umanità. La mafia ha incasinato il trono, forse lo statista è nei guai.
Se nel profondo c'è paura, una corda forte è intorno al tuo collo.
Anche se una mossa fa male, una mossa è al top. Forse la mia identità è un mistero, forse è una leggenda metropolitana.
Forse la mia giovinezza è stata bella, senza amici per sei anni.
Se diciamo amico o confidente è tutto falso. Forse era uno scrittore, forse lo Stato Profondo non l'ha decifrato.
Forse la mia identità è un mistero, forse è una leggenda metropolitana. Forse la mia giovinezza è stata bella, senza amici per sei anni.
Se diciamo amico o confidente è tutto falso.
Forse era uno scrittore, forse lo Stato Profondo non l'ha decifrato.