Altri brani di Rıza Sarıtaş
Descrizione
Produttore: Kerem Çakıroğlu
Compositore: Rıza Sarıtaş
Paroliere: Rıza Sarıtaş
Arrangiatore: Kerem Çakıroğlu
Testo e traduzione
Originale
Yine bana gelsen dalar mıyım uzaklara?
Yine beni sevsen vurur muyum kıyılara?
Yine bana kızsan, canımı sıksan, yine de bana gelsen.
Yalnızım buna değer, yoksan sen eğer.
Nasıl unuturum? Yüzün bir şaheser.
Uzaklarda bir haber.
Kahpe kader aldı seni benden, bırakmadı beni bana.
Tükendi hayaller, gücendi her hücrem.
Çaldı seni benden, bırakmadı beni bana.
Bir hayli yazık ediyorsun ikimize çok belli.
Sonu kötü bitse de buna değdi.
Her şeydim ama bitti.
Yalnızım buna değer, yoksan sen eğer. Nasıl unuturum?
Yüzün bir şaheser. Uzaklarda bir haber.
Kahpe kader aldı seni benden, bırakmadı beni bana. Tükendi hayaller, gücendi her hücrem.
Çaldı seni benden, bırakmadı beni bana.
Traduzione italiana
Se vieni di nuovo da me, scapperò?
Se mi amassi di nuovo, raggiungerei le coste?
Se ti arrabbi ancora con me, se mi dai fastidio, se vieni ancora da me.
Sono solo, ne vale la pena, se non ci sei.
Come posso dimenticare? Il tuo viso è un capolavoro.
Notizie da lontano.
Il dannato destino ti ha portato via da me, non mi ha lasciato solo.
I miei sogni sono esauriti, ogni mia cellula è offesa.
Ti ha rubato a me, non mi ha lasciato solo.
È ovvio che sei un grande peccato per entrambi.
Anche se è finita male, ne è valsa la pena.
Ero tutto ma è finita.
Sono solo, ne vale la pena, se non ci sei. Come posso dimenticare?
Il tuo viso è un capolavoro. Notizie da lontano.
Il dannato destino ti ha portato via da me, non mi ha lasciato solo. I miei sogni sono esauriti, ogni mia cellula è offesa.
Ti ha rubato a me, non mi ha lasciato solo.