Altri brani di Loquillo
Altri brani di Miguel Poveda
Descrizione
Controfagotto: Alfonso Alcalá
Fusti d'acciaio: Chema Moreno
Chitarra spagnola: Daniel Álvarez
Sconosciuto: Iñigo Lliso
Mixer: Jordi Solé
Produttore: Josu García
Voce: Loquillo
Cajón, Triangolo: Mark Janipka
Voce in primo piano: Miguel Poveda
Compositore: Gabriel Sopeña
Compositore: Jaime Gil de Biedma
Testo e traduzione
Originale
Que la vida iba en serio uno lo empieza a comprender más tarde.
Que la vida iba en serio uno lo empieza a comprender más tarde.
Como todos los jóvenes yo vine a llevarme la vida por delante.
Como todos los jóvenes yo vine a llevarme la vida por delante.
Dejar huella quería y marcharme entre aplausos.
Envejecer, morir, eran tan solo las dimensiones del teatro.
Envejecer, morir, eran tan solo las dimensiones del teatro.
Pero ha pasado el tiempo, ay, el tiempo, y la verdad desagradable asoma, desagradable asoma: envejecer, morir, ay, morir, es el único argumento de la obra, de la obra.
Envejecer, morir, es el único argumento de la obra.
Oh, oh, oh, de la obra.
Oh, oh, oh.
Traduzione italiana
Che la vita fosse seria lo si comincia a capire più tardi.
Che la vita fosse seria lo si comincia a capire più tardi.
Come tutti i giovani, sono venuto per portare avanti la vita.
Come tutti i giovani, sono venuto per portare avanti la vita.
Volevo lasciare il segno e andarmene tra gli applausi.
Invecchiare, morire, erano proprio le dimensioni del teatro.
Invecchiare, morire, erano proprio le dimensioni del teatro.
Ma il tempo è passato, oh, tempo, e appare la spiacevole verità, appare spiacevole: invecchiare, morire, oh, morire, è l'unica trama dell'opera, dell'opera.
Invecchiare, morire è l'unica trama dell'opera.
Oh, oh, oh, del lavoro.
Oh, oh, oh.