Altri brani di Voo Voo
Altri brani di Daria ze Śląska
Descrizione
Compositore: Wojciech Waglewski
Paroliere: Wojciech Waglewski
Testo e traduzione
Originale
Staję się coraz mniej widzialny.
Sprawy się dzieją o tyle, o ile.
Drobne, nienachalne.
Tylko na moment, tylko na chwilę.
A tyle bywa w szczegółach cennego, choć są pozornie bez znaczenia.
Trzeba widać dorosnąć do tego, by te drobiazgi docenić.
Gnę do ludzi, a oni do mnie.
Uśmiechamy się do siebie instynktownie.
Bądźmy dzisiaj życzliwi dla siebie.
Unikajmy omamów, zwidów.
Wypatrujmy razem znaków na niebie.
Perseidów, wirydów, geminidów.
Bądźmy dzisiaj życzliwi dla siebie.
Unikajmy omamów, zwidów.
Wypatrujmy razem znaków na niebie.
Perseidów, wirydów, geminidów.
Czasem coś, co widać z daleka i słychać raczej mało.
Ma w sobie to, na co zawsze czekasz, a dotąd umykało.
Traduzione italiana
Sto diventando sempre meno visibile.
Le cose accadono tanto quanto.
Piccolo, discreto.
Solo per un momento, solo per un momento.
C'è così tanto valore nei dettagli, anche se apparentemente irrilevanti.
Devi crescere per apprezzare queste piccole cose.
Corro dalle persone e loro corrono da me.
Ci sorridiamo istintivamente.
Cerchiamo di essere gentili con noi stessi oggi.
Evitiamo allucinazioni e deliri.
Cerchiamo insieme i segni nel cielo.
Perseidi, viridi, geminidi.
Cerchiamo di essere gentili con noi stessi oggi.
Evitiamo allucinazioni e deliri.
Cerchiamo insieme i segni nel cielo.
Perseidi, viridi, geminidi.
A volte qualcosa che si vede da lontano e si sente piuttosto poco.
Ha qualcosa che aspetti sempre, ma che fino ad ora ti è sfuggito.