Altri brani di Daniesh Suffian
Descrizione
Interpreti associati: Daniesh Suffian, NAZU
Compositore, interprete associato, paroliere: Daniesh Suffian
Interprete associato: NAZU
Produttore: World Peace Music Sdn Bhd
Testo e traduzione
Originale
-tahun ni bajumu warna ape?
-Teringin nak matching matching -colour.
-Mekanya bunga tanjung, salam restu ku hulu dijunjung di hari raya.
Tiba masanya takbir pun bergema, laju ku cari baju tuk -beraya.
-Mari eratkan silaturahim dengan semua.
Ayah dan bonda, tak akan ku lupa.
Untuk selamat, maaf yang dipinta.
Dan mengeratkan silaturahim dengan semua.
Selamat Hari Raya.
-Hari mulia takkan bermakna- -Dia tak sejarah sanak-saudara.
Bagai bulan purnama tanpa bintang yang -melengkapinya. Oh, sedihnya!
-Tiba masanya takbir pun -bergema, laju ku cari baju tuk beraya.
-Mari eratkan silaturahim dengan semua.
Ayah dan bonda, tak akan ku lupa. Untuk selamat, maaf yang dipinta.
Dan mengeratkan silaturahim dengan semua.
Selamat Hari Raya.
Eh mari beraya, kalau nak duit raya.
Eh mari beraya, budak belas -semua.
-Oh mari, -raya. . .
-Tiba masanya takbir pun -bergema, laju ku cari baju tuk beraya.
-Mari eratkan silaturahim dengan semua.
Ayah dan bonda, tak akan ku lupa.
Untuk selamat, maaf yang dipinta.
Dan mengeratkan silaturahim dengan semua.
Selamat Hari
Raya.
Traduzione italiana
-Di che colore sono i tuoi vestiti quest'anno?
-Voglio abbinare il colore.
-Il fiore di Tanjung, la mia benedizione da Hulu, è accolto durante l'Eid.
Arrivò il momento in cui risuonava il takbir, cercavo velocemente i vestiti per festeggiare.
-Rinforziamo la nostra amicizia con tutti.
Padre e madre, non li dimenticherò mai.
Per sicurezza, mi dispiace.
E rafforzare l'amicizia con tutti.
Buone vacanze.
-Il giorno glorioso non avrà significato- -Non ha storia di parenti.
Come una luna piena senza stelle a completarla. Oh, che tristezza!
-È l'ora del takbir – facendo eco, cerco velocemente i vestiti per festeggiare.
-Rinforziamo la nostra amicizia con tutti.
Padre e madre, non li dimenticherò mai. Per sicurezza, mi dispiace.
E rafforzare l'amicizia con tutti.
Buone vacanze.
Eh, festeggiamo, se vuoi soldi festivi.
Ehi, festeggiamo, tutti i vostri schiavi.
-Oh andiamo, Raya. . .
-È l'ora del takbir – facendo eco, cerco velocemente i vestiti per festeggiare.
-Rinforziamo la nostra amicizia con tutti.
Padre e madre, non li dimenticherò mai.
Per sicurezza, mi dispiace.
E rafforzare l'amicizia con tutti.
Buone vacanze.