Altri brani di Zélie
Descrizione
Compositore, interprete associato, paroliere: Zélie
Compositore, produttore: Cameleon
Compositore: Medeline
Ingegnere del missaggio: Romain Dupont
Ingegnere di mastering: Alex Gopher
Testo e traduzione
Originale
Toute ma vie, je serai coincée dans ce corps, combattant les étiquettes qu'on me colle. Oubliant tes mains comme un coma.
Tu m'as dégoûtée, oui, mais c'est comment?
Mauvais pressentiments viennent au CM1, suite à quoi tu grandis, certes, mais tu t'aimes moins.
Mais tu t'aimes moins.
Toute ma vie, je serai coincée dans ce corps, essayant d'aimer la vie comme je l'adorais.
Allumant la télé, t'es encore là, car la Terre est peuplée de milliers de connards. Voulant faire l'amour joliment, mais c'est trop tard.
Passé vingt ans, j'en pleure encore sur le trottoir, sur le trottoir.
Et tu attends! Trois ans, dix ans, tu fais semblant sous tes vêtements.
Quand je dis tu, c'est pour dire moi, évidemment.
Évidemment, je me sens nue, je me suis tue, ce jour-là m'a tuée, tuée.
Toute ma vie, je serai coincée dans ce corps, sanglotant parfois dans les bras de
Victoria. J'te jure que j'ai dit non, j'l'ai dit qu'une fois.
Ça n'a pas suffi, donc il a fini sur moi.
Se croyant sûrement puissant, du genre Superman, il n'a vu ni mon dégoût, ni mes sueurs froides. Et c'est comme ça.
Toute ma vie, je serai coincée dans ce corps, celui dont j'ai peur dès lors qu'il se forme.
Toute nue devant la glace, je suis laide, moi, et la jolie fille sur les réseaux ne m'aide pas. Voulant bien faire, j'ai donc sauté quelques repas.
Passé vingt ans, je t'en veux car j'ai perdu du poids, perdu du poids.
Et tu attends! Trois ans, dix ans, tu fais semblant sous tes vêtements.
Quand je dis tu, c'est pour dire moi, évidemment.
Je me sens nue, je me suis tue, ce jour-là m'a tuée, tuée.
Et tu attends!
Trois ans, dix ans, tu fais semblant sous tes vêtements.
Quand je dis tu, c'est pour dire moi, évidemment.
Je me sens nue, je me suis tue, ce jour-là m'a tuée, tuée.
Toute ma vie, je serai coincée dans ce corps.
Aujourd'hui, je sais pourquoi je n'abandonne pas. Ma rage est ici, dans l'estomac.
Me rendre assez forte me consolera. Pas question que tous ces dégâts m'endorment.
Pas question que tu gardes ce que j'ai donné, ce que j'ai donné.
Traduzione italiana
Per tutta la vita rimarrò bloccato in questo corpo, lottando contro le etichette che mi vengono imposte. Dimenticare le tue mani come in coma.
Mi hai disgustato, sì, ma com'è?
I brutti presentimenti arrivano in quarta elementare, dopodiché cresci, ovviamente, ma ti ami di meno.
Ma ti ami di meno.
Per tutta la vita sarò bloccato in questo corpo, cercando di amare la vita nel modo in cui l'ho amata io.
Accendi la TV e sei ancora qui, perché la Terra è popolata da migliaia di stronzi. Voglio fare l'amore bene, ma è troppo tardi.
Dopo vent'anni piango ancora sul marciapiede, sul marciapiede.
E tu aspetti! Tre anni, dieci anni, fai finta sotto i vestiti.
Quando dico te, intendo me, ovviamente.
Ovviamente mi sento nudo, ho taciuto, quel giorno mi ha ucciso, mi ha ucciso.
Per tutta la vita rimarrò bloccato in questo corpo, a volte singhiozzando tra le braccia di
Vittoria. Giuro di aver detto di no, l'ho detto solo una volta.
Non era abbastanza, quindi è finito su di me.
Probabilmente credendosi potente, come Superman, non vide né il mio disgusto né il mio sudore freddo. E così è.
Per tutta la vita rimarrò bloccato in questo corpo, quello che temo dal momento in cui si forma.
Tutto nudo davanti allo specchio, sono brutto e la bella ragazza delle reti non mi aiuta. Wanting to do well, I skipped a few meals.
Dopo vent'anni ti do la colpa perché sono dimagrito, sono dimagrito.
E tu aspetti! Tre anni, dieci anni, fai finta sotto i vestiti.
Quando dico te, intendo me, ovviamente.
Mi sento nudo, ho taciuto, quel giorno mi ha ucciso, mi ha ucciso.
E tu aspetti!
Tre anni, dieci anni, fai finta sotto i vestiti.
Quando dico te, intendo me, ovviamente.
Mi sento nudo, ho taciuto, quel giorno mi ha ucciso, mi ha ucciso.
Per tutta la vita sarò bloccato in questo corpo.
Oggi so perché non mi arrendo. La mia rabbia è qui, nel mio stomaco.
Rendermi abbastanza forte mi consolerà. Non c'è modo che tutto questo danno mi faccia addormentare.
Non è possibile che tu conservi ciò che ho dato, ciò che ho dato.