Altri brani di ME:I
Descrizione
Miglior risultato · IO:I
Compositore, arrangiatore, programmatore di batteria: Lee Ye Jun
Cantante: ME:I
Voce di sottofondo: PERRIE
Paroliere e produttore vocale: Mayu Wakisaka
Ingegnere di registrazione: Wataru Namifusa
Ingegnere del montaggio digitale: Keita Watanabe
Ingegnere del missaggio: Zio Joe
Secondo ingegnere del missaggio: Kang Dong Ho
Ingegnere di mastering: Kwon Nam Woo
Ingegnere master: Yu Eun Jin
Compositore: Kim Min Gu
Testo e traduzione
Originale
Anybody here? Yeah! You ready for this? Uh-huh. Let's go!
パンパンキャッチ 、Take a look around。 何が起こる予感? Yeah。
深呼吸し て駐輪。 ワクワクする急に。
ふと振り返ったら、君が見えたん だ。 一緒に行こうよ。
言わなくてももう 伝わってるよ。 待ち合わせしてたような感覚。
手をする同じ タイミング。 My best match.
You and me 繋ぐ vibes。 どこまでも広がる夢と笑顔のギャラクシー。
love, love, share したい。
楽しいことを見つけたら送る real テレパシ ー。 My best match。
You and me なら best match。 聞こえてくる脳ジョンロール。 Alright。 君の頭脳 のサウンドトラック。 Wow。
愛想なし視線集中 伝わる good feeling。 Everybody dream now。
一緒にい たら羽生え たみたい。 ふわりふわりって。
君に会って、 何も言わなくても You're in my mind。
目が合えば言葉よ り伝わる。 シンクロするエナジー。 My best match。
You and me 繋ぐ vibes。 どこまでも広がる夢と笑顔のギャラクシー。
love, love, share したい。
楽しいことを見つけたら送る real テレパシー。 My best match。
You and me なら best match。
誰より私のこ とわかってくれる best match。 My best match。 Take a look around。
どん どん広がる笑顔 yeah, yeah。 Don't look back。
進んで いこう。 送るよシグナル。 どこにいてもキャッチ。
You and me 繋ぐ vibes。 どこまでも広がる夢と笑顔のギャラクシー。
love, love, share したい。
楽しいことを見つけたら送る real テレパ シー。 Dream on。
繋ぐ思い高く飛ばし て、もっともっと。 Dream on。
君と出会ってわかった の。 You and me, we're the best match。
Traduzione italiana
Qualcuno qui? Sì! Sei pronto per questo? Uh-eh. Andiamo!
Panpan Catch, dai un'occhiata in giro. Cosa pensi che succederà? Sì.
Ho fatto un respiro profondo e ho parcheggiato la bici. All'improvviso sono emozionato.
Quando mi sono voltato, ti ho visto. Andiamo insieme.
Anche se non lo dico, è già capito. Sembrava che stessimo aspettando un incontro.
Stessi tempi per muoversi. La mia migliore partita.
Tu ed io colleghiamo le vibrazioni. Una galassia di sogni e sorrisi che si diffonde per sempre.
Voglio amare, amare, condividere.
Vera telepatia che invia messaggi quando trovi qualcosa di divertente. La mia migliore partita.
Tu ed io siamo la migliore coppia. Ascoltando il cervello John Roll. Bene. La colonna sonora del tuo cervello. Oh.
Una bella sensazione trasmessa dallo sguardo poco amichevole. Tutti sognano adesso.
È come se mi fossero spuntate le ali mentre ero con loro. Morbido e soffice.
Quando ti incontro, non devo dire niente. Sei nella mia mente.
Se ci incontriamo negli occhi, sarà comunicato meglio delle parole. Energia che si sincronizza. La mia migliore partita.
Tu ed io colleghiamo le vibrazioni. Una galassia di sogni e sorrisi che si diffonde per sempre.
Voglio amare, amare, condividere.
Vera telepatia che ti trasmette quando trovi qualcosa di divertente. La mia migliore partita.
Tu ed io siamo la migliore coppia.
La migliore corrispondenza che mi capisce meglio di chiunque altro. La mia migliore partita. Dai un'occhiata in giro.
Il sorriso continua a diffondersi, sì, sì. Non guardare indietro.
Andiamo avanti. Ti manderò un segnale. Cattura ovunque tu sia.
Tu ed io colleghiamo le vibrazioni. Una galassia di sogni e sorrisi che si diffonde per sempre.
Voglio amare, amare, condividere.
Vera telepatia inviata quando trovi qualcosa di divertente. Continua a sognare.
Connettiamoci e voliamo sempre più in alto. Continua a sognare.
L'ho capito quando ti ho incontrato. Tu ed io siamo la migliore coppia.