Altri brani di RAYE
Descrizione
Produttore: RAYE
Produttore, arrangiatore: Tom Richards
Ingegnere: Alex Robinson
Ingegnere: Andrew Dudman
Ingegnere del suono: Chris Parker
Assistente ingegnere: Mollie Crammond
Assistente ingegnere: Sanjana Walia
Assistente ingegnere: Joe Brice
Assistente ingegnere: Cecilia Griffin
Assistente ingegnere: Charlie Howe
Secondo ingegnere: Neil Dawes
Ingegnere del missaggio: Tony Maserati
Ingegnere di mastering: Mike Hillier
Paroliere: Rachel Keen
Arrangiatore: Chris Hill
Testo e traduzione
Originale
This is a song about the greatest heartbreak I've ever known
This song is called "Nightingale Lane"
On a street in the South London suburbs
Where my first love kissed me goodbye
His lips were thin (thin)
And beer-stained (beer-stained) and tear-stained
Was a pain that made me colder now
After the oceans I cried, I'm made of steel
Just floating now, mm-mm
But when I drive (when I drive)
Down this road (down this road)
I reminisce (lose my mind)
I drive slow, I've let him go now (ah-ah-ah)
Just see a ghost town
And sometimes at red lights (with closed eyes)
I tell myself, I dare myself to go on, just say
Somebody loved me once (loved me once)
And someday, somebody will again
Like the way you (take me back in your arms)
Loved me (oh, my love, just tonight)
On Nightingale Lane (Nightingale Lane, Nightingale Lane)
Oh, though we never made it, stranger
You showed me it's true
I'm capable of loving someone the way I loved you
It was right there (and it was), early June (right next to)
Next to Old Park Avenue (on Nightingale Lane)
Standing in the rain, I watched him walk away
Da-whoa-whoa, whoa
Took me long hard years to get over you
Was an aching I refuse to feel again
And looking back now, we never were quite right for each other, baby
But at the absence of passion in my life
I remember how alive love once was
And I sigh when I drive (when I drive)
Down this road (down this road)
I reminisce (lose my mind)
I drive slow, I've let him go now (ah, ah, ah)
Just see a ghost town
And sometimes at red lights (with closed eyes)
I tell myself, in fact, I dare myself to go on, just say it
Somebody loved me once (loved me once)
And someday, somebody will again
Like the way you (take me back in your arms)
Loved me (oh, my love, just tonight)
On Nightingale Lane (Nightingale Lane, Nightingale Lane)
And though we never made it, stranger
You showed me it's true
I'm capable of loving someone the way I loved you
It was right there (and it was), in June (right next to)
Next to Old Park Avenue (on Nightingale Lane)
Standing in the rain, I watched him walk away
Yeah, yeah-yeah-yeah, da-da-da-ay
I've, I've dabbled in love since, maybe every other summer
It never lasts long, they never stick around
I'm made of steel now (I'm made of steel)
I believe someday, someone gon' come along
And knock them walls down (down)
And knock them walls down (down)
When I drive down this road
I'm reminded, though I've let him go now
Right here in this ghost town
Right here on this ground is where someone once loved me
And someday, someone will again!
Someone will, I know it, I know it, I know it!
Someone will love me
Like the way you loved me on Nightingale Lane
Traduzione italiana
Questa è una canzone sul più grande crepacuore che abbia mai conosciuto
Questa canzone si chiama "Nightingale Lane"
In una strada nella periferia sud di Londra
Dove il mio primo amore mi ha baciato addio
Le sue labbra erano sottili (sottili)
E macchiato di birra (macchiato di birra) e macchiato di lacrime
Era un dolore che mi rendeva più freddo adesso
Dopo gli oceani ho pianto, sono fatto d'acciaio
Sto fluttuando adesso, mm-mm
Ma quando guido (quando guido)
Lungo questa strada (lungo questa strada)
Ricordo (perdo la testa)
Guido piano, l'ho lasciato andare adesso (ah-ah-ah)
Basta vedere una città fantasma
E a volte al semaforo rosso (con gli occhi chiusi)
Mi dico, mi sfido ad andare avanti, basta dire
Qualcuno mi ha amato una volta (mi ha amato una volta)
E un giorno qualcuno lo farà di nuovo
Come nel modo in cui tu (riprendimi tra le tue braccia)
Mi amavi (oh, amore mio, proprio stasera)
Su Nightingale Lane (Nightingale Lane, Nightingale Lane)
Oh, anche se non ce l'abbiamo mai fatta, straniero
Mi hai dimostrato che è vero
Sono capace di amare qualcuno nel modo in cui ho amato te
Era proprio lì (ed era), all'inizio di giugno (proprio accanto a)
Accanto a Old Park Avenue (su Nightingale Lane)
Stando sotto la pioggia, lo guardai allontanarsi
Da-whoa-whoa, whoa
Mi ci sono voluti anni lunghi e difficili per dimenticarti
Era un dolore che mi rifiuto di provare di nuovo
E guardando indietro adesso, non siamo mai stati giusti l'uno per l'altra, tesoro
Ma all'assenza di passione nella mia vita
Ricordo quanto era vivo l'amore una volta
E sospiro quando guido (quando guido)
Lungo questa strada (lungo questa strada)
Ricordo (perdo la testa)
Guido piano, l'ho lasciato andare adesso (ah, ah, ah)
Basta vedere una città fantasma
E a volte al semaforo rosso (con gli occhi chiusi)
Mi dico, anzi, mi oso andare avanti, dirlo e basta
Qualcuno mi ha amato una volta (mi ha amato una volta)
E un giorno qualcuno lo farà di nuovo
Come nel modo in cui tu (riprendimi tra le tue braccia)
Mi amavi (oh, amore mio, proprio stasera)
Su Nightingale Lane (Nightingale Lane, Nightingale Lane)
E anche se non ce l'abbiamo mai fatta, straniero
Mi hai dimostrato che è vero
Sono capace di amare qualcuno nel modo in cui ho amato te
Era proprio lì (ed era), a giugno (proprio accanto a)
Accanto a Old Park Avenue (su Nightingale Lane)
Stando sotto la pioggia, lo guardai allontanarsi
Sì, sì-sì-sì, da-da-da-ay
Mi sono dilettato nell'amore da allora, forse ogni due estati
Non dura mai a lungo, non restano mai nei paraggi
Sono fatto d'acciaio adesso (sono fatto d'acciaio)
Credo che un giorno qualcuno arriverà
E buttare giù i muri (giù)
E buttare giù i muri (giù)
Quando guido lungo questa strada
Mi viene in mente, anche se ora l'ho lasciato andare
Proprio qui in questa città fantasma
Proprio qui, su questo terreno, è dove una volta qualcuno mi amava
E un giorno qualcuno lo farà di nuovo!
Qualcuno lo farà, lo so, lo so, lo so!
Qualcuno mi amerà
Come il modo in cui mi amavi a Nightingale Lane