Altri brani di Eypio
Descrizione
Rilasciato il: 2026-02-20
Testo e traduzione
Originale
Neden gitmedin?
Sana rağmen kanla doldu ellerim.
Neden silmedin?
Buna rağmen yaşla doldu gözlerim.
Var göğsümde birkaç delik, kurşun oldu sözlerim.
Ve yangınlar yüreğimde, sana rağmen ölmedim.
Sana rağmen yıkıldım, eridim tamamen. Görsem her gün özlerim.
Kapından geçsem var mıdır müsaaden?
Ben bu yoldan dönmedim.
Sana rağmen yıkıldım, eridim tamamen. Görsem her gün özlerim.
Kapından geçsem var mıdır müsaaden?
Ben bu yoldan dönmedim.
Ne evimdeyim belki elindeyim, biliyom zaten.
Belki ayaktayım sanma ölmedim ben, tutmuyom madem.
Sana rağmen yıkıldım, eridim tamamen.
Görsem her gün özlerim.
Kapından geçsem var mıdır müsaaden?
Ben bu yoldan dönmedim.
Sana rağmen yıkıldım, eridim tamamen. Görsem her gün özlerim.
Kapından geçsem var mıdır müsaaden?
Ben bu yoldan dönmedim.
Traduzione italiana
Perché non sei andato?
Nonostante te, le mie mani sono piene di sangue.
Perchè non l'hai cancellato?
Nonostante ciò, i miei occhi si riempirono di lacrime.
Ho qualche buco nel petto, le mie parole sono diventate proiettili.
E ci sono fuochi nel mio cuore, non sono morto nonostante te.
Nonostante te, sono crollato, mi sono completamente sciolto. Mi mancherebbe ogni giorno se lo vedessi.
Ti dispiace se passo dalla tua porta?
Non ho deviato da questa strada.
Nonostante te, sono crollato, mi sono completamente sciolto. Mi mancherebbe ogni giorno se lo vedessi.
Ti dispiace se passo dalla tua porta?
Non ho deviato da questa strada.
Non sono a casa, forse sono nelle tue mani, lo so già.
Forse sono ancora in piedi, non pensare che non sia morto, non mi trattengo.
Nonostante te, sono crollato, mi sono completamente sciolto.
Mi mancherebbe ogni giorno se lo vedessi.
Ti dispiace se passo dalla tua porta?
Non ho deviato da questa strada.
Nonostante te, sono crollato, mi sono completamente sciolto. Mi mancherebbe ogni giorno se lo vedessi.
Ti dispiace se passo dalla tua porta?
Non ho deviato da questa strada.