Altri brani di Maheva
Descrizione
Produttore: Matthieu Tosi
Compositore: Maheva Raelison
Compositore: Matthieu Tosi
Compositore: Eric Greff
Paroliere: Maheva Raelison
Paroliere: Eric Greff
Testo e traduzione
Originale
Tu ne voudras pas mes matins, ni le soleil, ni les empreintes.
Y a tant de choses qui me procurent une montée en température.
Tu ne voudras pas mes fous rires dans des soirées où l'on s'attire.
J'adore m'abîmer sur la piste alors que j'suis pas sur la liste. J'suis amoureuse de ma vie.
J'ai l'âge de tous les interdits, tant pis si t'en fais pas partie.
Ça viendra ou pas, c'est ainsi. J'suis amoureuse de ma vie.
J'ai l'âge des fous, des indécis.
Tant pis si je ne t'ai pas choisi, ça viendra ou pas, c'est ainsi.
Tu ne voudras pas les voyages au bout du monde, les trains de nuit.
Chaque fois que mes yeux s'inondent et que mon cœur connaît la pluie.
Tu ne voudras pas les poèmes, le sable fin.
Quand je bois seule sous la lune, ce verre de vin et le cinéma en plein air, avec les histoires qu'on espère.
J'suis amoureuse de ma vie.
J'ai l'âge de tous les interdits, tant pis si t'en fais pas partie.
Ça viendra ou pas, c'est ainsi. J'suis amoureuse de ma vie.
J'ai l'âge des fous, des indécis.
Tant pis si je ne t'ai pas choisi, ça viendra ou pas, c'est ainsi.
J'suis amoureuse de ma vie.
J'ai l'âge de tous les interdits, tant pis si t'en fais pas partie.
Ça viendra ou pas, c'est ainsi. J'suis amoureuse de ma vie.
J'ai l'âge des fous, des indécis.
Tant pis si je ne t'ai pas choisi, ça viendra ou pas, c'est ainsi.
Tu ne voudras pas mes matins, ni le soleil, ni les empreintes.
Traduzione italiana
Non vorrai le mie mattine, né il sole, né le stampe.
Ci sono così tante cose che mi fanno sentire più caldo.
Non vorrai le mie risatine alle feste in cui ci attraiamo a vicenda.
Adoro perdermi in pista quando non sono sulla lista. Sono innamorato della mia vita.
Ho l'età di tutte le persone proibite, peccato se non sei uno di loro.
Verrà o no, è così. Sono innamorato della mia vita.
Ho l’età dei pazzi, degli indecisi.
Peccato che se non ti ho scelto, arriverà o no, è così.
Non vorrai viaggi fino ai confini della terra, treni notturni.
Ogni volta che i miei occhi si inondano e il mio cuore sperimenta la pioggia.
Non vorrai le poesie, la sabbia fine.
Quando bevo da solo sotto la luna, questo bicchiere di vino e il cinema all'aperto, con le storie che speriamo.
Sono innamorato della mia vita.
Ho l'età di tutte le persone proibite, peccato se non sei uno di loro.
Verrà o no, è così. Sono innamorato della mia vita.
Ho l’età dei pazzi, degli indecisi.
Peccato che se non ti ho scelto, arriverà o no, è così.
Sono innamorato della mia vita.
Ho l'età di tutte le persone proibite, peccato se non sei uno di loro.
Verrà o no, è così. Sono innamorato della mia vita.
Ho l’età dei pazzi, degli indecisi.
Peccato che se non ti ho scelto, arriverà o no, è così.
Non vorrai le mie mattine, né il sole, né le stampe.