Altri brani di даніо-реріо
Descrizione
Rilasciato il: 2026-02-13
Testo e traduzione
Originale
Повертю по роки від муроки, обертаємось ми по своїй орбіті.
Ні моїми вустами, руками й думками, як будеш ти ситий, не будеш ти. . .
Сивим смутком осядеш у голові.
Запросишся у груді і стук готок серця позначиш усі ті мої думки.
А-а-а, позначиш усі ті мої думки, в яких лише ти, в яких лиш ти.
Позначиш усі ті мої думки, в яких лише ти.
Може, педом'яно крию нашу любов.
Може, так хоч ми зігріємось від дощ, що холодним вітром носять нас по липні.
Коли підеш, не забудь і скажи. . .
Я знаю, що відворотість вже за рогом чекає, коли усе поможено на нуль.
І раптом у горло підступає бов, такий неписаний закон: вдавати, що нічого не було.
Може, педом'яно крию нашу любов.
Може, так хоч ми зігріємось від дощ, що холодним вітром носять нас по липні.
Коли підеш, не забудь і скажи мені.
Коли підеш, не забудь і скажи мені.
Коли підеш, не забудь і скажи.
Скажи!
Traduzione italiana
Uscirò dall'oscurità nel corso degli anni, stiamo girando nella nostra orbita.
Non con le mie labbra, mani e pensieri, come sarai pieno, non lo sarai. . .
La tristezza grigia si stabilirà nella tua testa.
Sarai invitato nel petto e il battito del cuore segnerà tutti i miei pensieri.
Oh, oh, segna tutti quei miei pensieri, in cui solo tu, in cui solo tu.
Segnerai tutti quei miei pensieri in cui ci sei solo tu.
Forse nascondo il nostro amore in segreto.
Forse è così che ci scalderemo dalle piogge che ci trasportano con un vento freddo a luglio.
Quando te ne vai, non dimenticare di dirmelo. . .
So che il contrario è già dietro l'angolo, quando tutto sarà ridotto a zero.
E all'improvviso una legge non scritta mi sale in gola: far finta che non sia successo nulla.
Forse nascondo il nostro amore in segreto.
Forse è così che ci scalderemo dalle piogge che ci trasportano con un vento freddo a luglio.
Quando te ne vai, non dimenticare di dirmelo.
Quando te ne vai, non dimenticare di dirmelo.
Quando te ne vai, non dimenticare di dirmelo.
Dimmi!