Brani
Artisti
Generi
Copertina del brano amelie

amelie

2:38indipendente tedesca, pop tedesco, indie-pop tedesco 2026-01-30

Altri brani di Ella Stern

  1. 4 akkorde
Tutti i brani

Descrizione

Ingegnere del missaggio: Florian Cojocaru

Ingegnere del missaggio: Martin Kromar

Ingegnere di mastering: Martin Scheer

Voce: Ella Stern

Drum Machine: Niko Faust

Chitarra: Niko Faust

Basso: Niko Faust

Strumento a tastiera: Niko Faust

Voce di sottofondo: Ella Stern

Voce di sottofondo: Niko Faust

Voce di sottofondo: Niki Nubel

Produttore: Niko Faust

Produttore: Florian Cojocaru

Compositore: Ella Stern

Compositore: Nico Faust

Compositore: Niki Nubel

Paroliere: Ella Stern

Paroliere: Niko Faust

Paroliere: Niki Nubel

Testo e traduzione

Originale

She woke up like that, morgens schon perfekt, bis zum Kotzen nett.
Wie sie sich bewegt, durch die Straßen schwebt, Köpfe verdreht.
Sie setzt sich ein fürs Tier- und Menschenrecht.
Und ihre Art ist nicht mal aufgesetzt. Ist das nicht frech?
Und ich hass, dass ich hass, was du hast, was du machst, wie du lachst.
Weißt du was?
Amelie weiß gar nicht, dass dich jeder liebt. Ich gönn's dir nicht, schon aus Prinzip.
Amelie, deine Lippen, die zweifeln doch nie.
Oh, Amelie, hast so viel von dem, was ich gern hätt. Sind die Tränen, die du weinst, wirklich echt?
Go to hell mit deiner fabelhaften Welt!
Deine langen Beine, sind die so wie meine? Rennen die auch vor ihren Ängsten weg?
Und deine Stimme, zittert die auch immer, wenn du dich vor dir selbst versteckst?
Nichts gegen dich, doch ich ertrag es nicht.
Du bist so schön, selbst wenn du traurig bist, ist doch widerlich.
Amelie weiß gar nicht, dass dich jeder liebt. Ich gönn's dir nicht, schon aus Prinzip.
Amelie, deine Lippen, die zweifeln doch nie.
Oh, Amelie, hast so viel von dem, was ich gern hätt. Sind die Tränen, die du weinst, wirklich echt?
Go to hell mit deiner fabelhaften
Welt.
So fucking fabelhaften Welt.
Go to hell, Amelie.
Amelie.
Ich vergleiche mich, glaub, ich reiche nicht.
Schieb den Hass auf dich, weil's grad leichter ist.

Traduzione italiana

Si svegliava così, perfetta al mattino, gentile fino al vomito.
Il modo in cui si muove, fluttua per le strade, fa girare la testa.
È impegnata per i diritti degli animali e dell'uomo.
E i suoi modi non sono nemmeno finti. Non è sfacciato?
E odio il fatto che odio quello che hai, quello che fai, come ridi.
Sai cosa?
Amelie non sa che tutti ti amano. Non te lo rimprovero, è solo per principio.
Amelie, le tue labbra non dubitano mai.
Oh, Amelie, hai così tanto di quello che vorrei. Le lacrime che piangi sono davvero vere?
Vai al diavolo il tuo favoloso mondo!
Le tue gambe lunghe, sono come le mie? Stanno anche fuggendo dalle loro paure?
E la tua voce trema sempre quando ti nascondi da te stessa?
Niente contro di te, ma non lo sopporto.
Sei così bella, anche quando sei triste è disgustoso.
Amelie non sa che tutti ti amano. Non te lo rimprovero, è solo per principio.
Amelie, le tue labbra non dubitano mai.
Oh, Amelie, hai così tanto di quello che vorrei. Le lacrime che piangi sono davvero vere?
Vai al diavolo con la tua favolosa
mondo.
Un mondo così dannatamente favoloso.
Vai al diavolo, Amelie.
Amelia.
Mi confronto, penso di non essere abbastanza.
Incolpa te stesso dell'odio perché è più facile in questo momento.

Guarda il video Ella Stern - amelie

Statistiche del brano:

Ascolti Spotify

Posizioni in classifica Spotify

Posizioni massime

Visualizzazioni YouTube

Posizioni in classifica Apple Music

Shazams Shazam

Posizioni in classifica Shazam