Altri brani di キャンディーズ
Descrizione
Rilasciato il: 23-08-2017
Testo e traduzione
Originale
あ たたかな静けさの中 眠ってた私に熱い 吐息吹きかけ 愛の喜び教えてくれた のあなた。
柔らかな 日差しの中 朝露に 目覚めかけた小鳥のように 歌う喜び そして愛を 知った。
大空の果て 夢を求めて 白い翼 今試 す時。
あ なたの愛の力借りて 心決めたならば 枝を揺らす風にさえ 声かけて飛び立てる。
私たちは自分たちのことをまだ大人だとは思ってい ません。
人間としてもまだまだ未熟で 、例えれば小鳥のようなものです。
でも 、私たちは 私たち自身の翼で飛び立ちたくなったんです。
寂しくないって言っ たら嘘になります。
でも、その勇気をくださったの は皆さんです。 ありがとう。
別れの時が来ても泣かないわ。
あなたと過ごした熱い青春。
生きる勇気 をくれたあなたがいつも そばにいるから一人 でも怖くない。
別れ の時が来ても泣かないわ。
あなた と過ごした熱い青春。
生きる 勇気をくれたあなたがいつも そばにいるから。
真実の、真実の ふれあいを忘れない。
Traduzione italiana
Mentre dormivo nel caldo silenzio, hai soffiato su di me il tuo respiro caldo e mi hai insegnato la gioia dell'amore.
Nella dolce luce del sole, come un uccellino che si sveglia con la rugiada mattutina, ho imparato la gioia e l'amore del canto.
Alla fine del cielo, alla ricerca di un sogno, ora è il momento di provare le ali bianche.
Con l'aiuto del tuo amore, se mi deciderò, chiamerò anche il vento che scuote i rami e volerò via.
Non ci consideriamo ancora adulti.
Come esseri umani siamo ancora immaturi, come un uccellino.
Ma noi volevamo volare con le nostre ali.
Mentirei se dicessi che non mi sento solo.
Ma siete stati tutti voi a darmi quel coraggio. Grazie.
Non piangerò nemmeno quando sarà il momento di salutarci.
La giovinezza appassionata che ho trascorso con te.
Tu, che mi hai dato il coraggio di vivere, sei sempre al mio fianco, così non ho paura anche se sono sola.
Non piangerò nemmeno quando sarà il momento di salutarci.
La giovinezza appassionata che ho trascorso con te.
Perché tu, che mi hai dato il coraggio di vivere, sei sempre al mio fianco.
Non dimenticare il contatto reale e genuino.