Altri brani di キャンディーズ
Descrizione
Rilasciato il: 23-08-2017
Testo e traduzione
Originale
三 番ゲートに 入る前にもう一度あな た抱きしめて。
ロビー に流れるアナウンスが追い立 てるように時を告げ二人を引き裂くの。
ねえ、あなただけを愛しているの に。
暗いエアポート白い 滑走路もう遅い わ。
シルバー グレイの翼オリオン座を見 上げてる。
お願いよ一 言行くなと言ってあなた。
こんなさよならは辛すぎるわ。
タラップ登ればもう会えない。
思わず私振り 向くの。
あんまり愛したあ なたなのに。
これが私たち二人 には最終便なのね。
ね え、何が二人を変えてしまったの。
離 陸するジェット遠い街明かり もう遅いわ。
シルバーグ レイの翼オリオ ン座を目指してる。
星屑 になりたい。
このまま空の彼方 に。
私はどこにも帰れないの。
トゥトゥト ゥトゥトゥトゥトゥトゥトゥトゥトゥ。
Traduzione italiana
Abbracciami ancora una volta prima di entrare nel cancello numero tre.
L'annuncio nell'atrio annuncia l'ora e li separa.
Ehi, amo solo te.
L'aeroporto è buio, la pista è bianca ed è già tardi.
Guardando la costellazione alata grigio-argento di Orione.
Per favore, ti avevo detto di non andare.
Un addio così è troppo doloroso.
Se salgo la rampa, non potrò più vederti.
Non potevi fare a meno di voltarti verso di me.
Anche se ti amavo così tanto.
Questo è l'ultimo volo per entrambi.
Ehi, cosa vi ha fatto cambiare?
Il jet che decolla, le luci della città lontane, è già tardi.
Ali grigio argento che mirano alla costellazione di Orione.
Voglio essere polvere di stelle.
Proprio così, oltre il cielo.
Non posso tornare da nessuna parte.
Tut tut tut tut tut tut tut tut tut tut tut.