Altri brani di キャンディーズ
Descrizione
Rilasciato il: 1976-09-01
Testo e traduzione
Originale
な ん だか趣味じゃないけど、とても気になるあいつ。
男 のくせに意気地なし。
そうよ 、今は変な気分。
順番あってこの頃とても気になるあいつ。
私の花粉を取られそう。
そうよ、今は恋の気分。
私の ハートは負けそう負けそうなのよ。 彼の名前はミスターX。
シィー、シィー。
秘密なの、秘密なの、秘密なの。
だから今は恋 の気分。
just オーバーに電話をかけちゃいけないかしら。
私の花粉を盗まれて。
そうよ、今にダメになるわ。
強がりばかりが負けそう負けそうな のよ。 彼の名前はミスター
X。 シィー、シィー。
危ないわ 、危ないわ、危ないわ。
だから彼に恋をしたの。
Traduzione italiana
Non è proprio il mio hobby, ma sono davvero curioso riguardo a quel ragazzo.
Nonostante sia un uomo, è testardo.
Sì, mi sento strano in questo momento.
È lui quello che mi incuriosisce davvero in questi giorni.
Sembra che mi prenderanno il polline.
Sì, ho voglia di amore in questo momento.
Il mio cuore sembra sul punto di arrendersi. Il suo nome è Mr.
Shhh, shhh.
È un segreto, è un segreto, è un segreto.
Quindi in questo momento ho voglia di amore.
Mi chiedo se dovrei semplicemente chiamare Ober.
Il mio polline è stato rubato.
Sì, sta per andare male.
Gli unici che sono forti sono quelli che sentono che perderanno. il suo nome è signore
X. Shhh, shhh.
È pericoloso, è pericoloso, è pericoloso.
Ecco perché mi sono innamorato di lui.