Altri brani di Sufle
Descrizione
Produttore: Mustafa Kemal Atik
Ingegnere di missaggio, Ingegnere di mastering: Mert Aksuna
Coordinatore A&R: Ozan Emre Kaya
Testo e traduzione
Originale
Kendimi dosta düşmana söylemedim asla.
Kaçmaya çalıştım ip dolaştıkça ne fayda?
Hiç değişemedim mükemmeli sordukça.
Kendimi tatminsizlere yedirmedim asla.
Ben değilse buydum ama delirmedim sanma.
Bitti sorularım eğer cevabı buysa, üfle beni tek bir nefesimiz kaldıysa. . .
Yok olalım, kalbimiz aldıkça.
Yok olalım, derdimiz oldukça.
Yok olalım, kaç kişi kaldıysa.
Yok olalım, sen benim oldukça.
Yok olalım, sen benim oldukça.
Yok olalım, sen benim oldukça.
Yok olalım, sen benim oldukça.
Kendimi kimseye zorla sevdirmedim asla.
Sözleri zehirliydi ama dokunmadı fazla.
Yanar alev alev cesaretim oldukça.
Kendimi tatminsizlere yedirmedim asla.
Ben değilse buydum ama delirmedim sanma.
Bitti sorularım eğer cevabı buysa, üfle beni tek bir nefesimiz kaldıysa.
Yok olalım, kalbimiz aldıkça.
Yok olalım, derdimiz oldukça.
Yok olalım, kaç kişi kaldıysa.
Yok olalım, sen benim oldukça.
Yok olalım, sen benim oldukça.
Yok olalım, sen benim oldukça.
Yok olalım, sen benim oldukça.
Traduzione italiana
Non mi sono mai rivelato ad amici o nemici.
Ho provato a scappare, a cosa serve se la corda si aggroviglia?
Non potrei mai cambiare finché chiedessi la perfezione.
Non mi sono mai concesso agli insoddisfatti.
Se non fossi stato io, sarebbe stato questo, ma non pensare che non fossi pazzo.
Le mie domande sono finite, se questa è la risposta, soffiatemi se ci resta solo un respiro. . .
Spariremo finché i nostri cuori lo prenderanno.
Spariremo finché avremo problemi.
Spariamo, quanta gente resta.
Spariremo, finché sarai mio.
Spariremo, finché sarai mio.
Spariremo, finché sarai mio.
Spariremo, finché sarai mio.
Non ho mai costretto nessuno ad amarmi.
Le sue parole erano velenose, ma non lo toccarono più di tanto.
Finché il mio coraggio brucerà.
Non mi sono mai concesso agli insoddisfatti.
Se non fossi stato io, sarebbe stato questo, ma non pensare che non fossi pazzo.
Le mie domande sono finite, se questa è la risposta, soffiatemi se ci resta solo un respiro.
Spariremo finché i nostri cuori lo prenderanno.
Spariremo finché avremo problemi.
Spariamo, quanta gente resta.
Spariremo, finché sarai mio.
Spariremo, finché sarai mio.
Spariremo, finché sarai mio.
Spariremo, finché sarai mio.