Altri brani di Yahya Babuz
Descrizione
Rilasciato il: 23-01-2026
Testo e traduzione
Originale
Görmedin, duymadın.
Çok şey var ki söyleyemedim.
Bir zamanlar uçup kaçardık da kanadım kırıldı, düşmemi izledin.
Sor, gitmek mi zor, kalmak mı zor? Sen iyi bilirsin.
Neden buradasın halen, beni bırakmana rağmen?
Uçtu gitmedi aklım, kaçı kaç gece de bıraktım.
Neden buradasın halen, beni bırakmana rağmen?
Neden bitmedi mahkem, kaçı kaç geceye uyandım?
Hiçbir şeyim yok elimde verecek sana bir tanem.
Vazgeçtim ben benden, vazgeç sen de benden.
Hiçbir şeyim yok elimde verecek sana bir tanem.
Vazgeçtim ben benden, vazgeç sen de benden.
Neden buradasın halen, beni bırakmana rağmen?
Uçtu gitmedi aklım, kaçı kaç gece de bıraktım.
Neden buradasın halen, beni bırakmana rağmen?
Neden bitmedi mahkem, kaçı kaç geceye uyandım?
Traduzione italiana
Non hai visto, non hai sentito.
Ci sono così tante cose che non potrei dire.
C'era una volta che volavamo e scappavamo, ma la mia ala si è rotta e tu mi hai visto cadere.
Chiedi, è difficile andarsene o è difficile restare? Lo sai bene.
Perché sei ancora qui, anche se mi hai lasciato?
La mia mente è volata via, l'ho lasciata indietro per molte notti.
Perché sei ancora qui, anche se mi hai lasciato?
Perché il processo non era finito? Quante notti mi sono svegliato?
Non ho niente da darti, mia cara.
Io mi sono arreso, anche tu ti arrendi.
Non ho niente da darti, mia cara.
Io mi sono arreso, anche tu ti arrendi.
Perché sei ancora qui, anche se mi hai lasciato?
La mia mente è volata via, l'ho lasciata indietro per molte notti.
Perché sei ancora qui, anche se mi hai lasciato?
Perché il processo non era finito? Quante notti mi sono svegliato?