Altri brani di Calinacho
Descrizione
Produttore: AMTILB
Compositore: Evan Emanuel Osborn
Compositore: Ionuț Lazăr-Teușan
Compositore: Calin Alexandru Hasnas
Paroliere: Calin Alexandru Hasnas
Testo e traduzione
Originale
Tot timpu' ăsta (tot timpu' ăsta)
Ai fost a mea (ai fost a mea)
Și azi o să fie ultima oară, woah (woah)
Asta ai vrut (asta ai vrut)
Deci o să mă duc (deci o să mă duc, o să mă duc, woah)
Atunci când se face dimineață, woah (woah)
Ultima noapte de dragoste (dragoste)
Aș fi dispus să fac orice (fac orice)
Nu m-așteptam să pleci
Și încă mă-ntreb... (yeah)
Poate că a fost doar vina mea
Poate că nu se termină așa
Poate c-oricum n-aveam un viitor
Poate c-o să fim bine din nou
Poate că nu o să-mi simți lipsa
Foarte singur în camera mea
Nici nu pot să dorm pe partea ta
Mă-ntreb unde și de ce-ai plecat
Ultima seară, seară, nu mă băga în seamă
Obișnuit cu traumă, da' arе altă față
Mâine de dimineață o să am altă viață
Da' nu vrеau să dispară, nu, nu vreau să dispară
Nu, nu vreau
Și știu că nu ar fi prima oară
Am pățit-o de prea multe ori
Ți-am promis că n-o să mă mai doară (să mă mai doară)
Uită-te cum te-am mințit din nou (yeah)
De când ai plecat simt că a plecat o parte din mine
Și-ncă îmi e greu s-adorm, sper că pentru tine-i mai ușor, woah
Câte am schimbat, nu aș fi făcut asta pentru nimeni
Și-ncă sper c-a avut rost, că n-o să rămân în decor, woah
You don't have to say
What I did
I already know
I hurt you too deep
There might not be a chance
With you and me
I guess we'll see
It's not the time to think about it
Not the time to think about it
Think about it, think about it, think about it
Not the time to think- (yeah)
Poate că a fost doar vina mea
Poate că nu se termină așa
Poate c-oricum n-aveam un viitor
Poate c-o să fim bine din nou
Poate că nu o să-mi simți lipsa
Foarte singur în camera mea
Nici nu pot să dorm pe partea ta
Mă-ntreb unde și de ce-ai plecat
Ultima seară, seară, nu mă băga în seamă
Obișnuit cu traumă, da' are altă față
Mâine de dimineață o să am altă viață
Da' nu vreau să dispară (Amtilb)
Nu, nu vreau să dispară
Nu, nu vreau
Traduzione italiana
Per tutto questo tempo (tutto questo tempo)
eri mio (eri mio)
E oggi sarà l'ultima volta, woah (woah)
Questo è quello che volevi (questo è quello che volevi)
Quindi andrò (quindi andrò, andrò, woah)
Quando è mattina, woah (woah)
ultima notte d'amore (amore)
Sarei disposto a fare qualsiasi cosa (fare qualsiasi cosa)
Non mi aspettavo che te ne andassi
E mi chiedo ancora... (sì)
Forse è stata solo colpa mia
Forse non finisce così
Forse comunque non avevo un futuro
Forse staremo di nuovo bene
Forse non ti mancherò
Molto solo nella mia stanza
Non riesco nemmeno a dormire dalla tua parte
Mi chiedo dove e perché te ne sei andato
Ieri sera, sera, mi ha ignorato
Abituato ai traumi, sì, ha un'altra faccia
Da domani mattina avrò una vita diversa
Sì, non voglio che scompaia, no, non voglio che scompaia
No, non voglio
E so che non sarebbe la prima volta
L'ho fatto troppe volte
Ti ho promesso che non mi farà più male (mi farà più male)
Guarda come ti ho mentito ancora (sì)
Da quando te ne sei andato mi sento come se una parte di me se ne fosse andata
E faccio ancora fatica ad addormentarmi, spero che per te sia più facile, woah
Per quanto sono cambiata, non l'avrei fatto per nessuno
E spero ancora che avesse senso, che non rimarrò nell'ambientazione, woah
Non devi dirlo
Quello che ho fatto
Lo so già
Ti ho ferito troppo profondamente
Potrebbe non esserci alcuna possibilità
Con te e me
Immagino che vedremo
Non è il momento di pensarci
Non è il momento di pensarci
Pensaci, pensaci, pensaci
Non è il momento di pensare- (sì)
Forse è stata solo colpa mia
Forse non finisce così
Forse comunque non avevo un futuro
Forse staremo di nuovo bene
Forse non ti mancherò
Molto solo nella mia stanza
Non riesco nemmeno a dormire dalla tua parte
Mi chiedo dove e perché te ne sei andato
Ieri sera, sera, mi ha ignorato
Abituato ai traumi, sì, ha un'altra faccia
Da domani mattina avrò una vita diversa
Sì, non voglio che scompaia (Amtilb)
No, non voglio che scompaia
No, non voglio