Brani
Artisti
Generi
Copertina del brano bao tiền một mớ bình yên?

bao tiền một mớ bình yên?

5:00vpop, indipendente vietnamita, lo-fi vietnamita Album SỐ KHÔNG 2023-03-03

Altri brani di 14 Casper

  1. một đời
  2. Người Tốt Nhất Cho Em
Tutti i brani

Altri brani di Bon Nghiêm

  1. một đời
  2. Người Tốt Nhất Cho Em
Tutti i brani

Descrizione

Produttore: 14 Casper

Produttore: Đào Duy Quỳnh

Compositore: Nguyễn Mạnh Cường

Paroliere: Nguyễn Mạnh Cường

Testo e traduzione

Originale

Mười giờ văn phòng vẫn sáng đèn.
Lại một hôm làm thâu suốt đêm.
Bàn chân đau mỏi nhức, tựa lưng em chợp mắt. Dặn lòng vì cuộc sống êm đẹp.
Hạnh phúc không đâu cách xa, mà ta cứ đi tìm.
Vậy xin em một lần, tự yêu thương lấy mình. Một ngày em được mấy bữa cơm?
Đợt này công việc có tốt hơn? Còn ai hay gièm pha?
Còn ai vươn dày lá mà xót xa và lên khóc vô vọng?
Cành lá đông qua sẽ rơi, khổ đau sẽ vơi, đời buồn sẽ qua.
Mưa tạnh, mây tan, trời quang.
Xin đừng buông xuôi dễ dàng!
Dù có lắm phút chốc em lạc lối, hãy cho mình hồn nhiên một chút thôi.
Mặc cho những âu lo ghìm chặt đôi vai, mặc cho tiếng thở dài đập vào hư không.
Dù có những lúc chỉ muốn gục ngã, má em hồng cười lên để thấy ta.
Thật may mắn khi em như một bông hoa mọc lên giữa nơi sa mạc cằn cỗi. Chỉ cần vậy thôi.
Mùa gì em còn phải đắn đo?
Cho mình em đừng nên lắng lo.
Dù ai có gièm pha, đừng quan tâm vài ba lời nói xa mà vấp ngã yếu lòng.
Chẳng ai thu phí ước mơ, thì hãy cứ mơ từng giây phút giờ.
Em là mây cho trời ban. Xin đừng buông xuôi dễ dàng!
Dù có lắm phút chốc em lạc lối, hãy cho mình hồn nhiên một chút thôi.
Mặc cho những âu lo ghìm chặt đôi vai, mặc cho tiếng thở dài đập vào hư không.
Dù có những lúc chỉ muốn gục ngã, má em hồng cười lên để thấy ta.
Thật may mắn khi em như một bông hoa mọc lên giữa nơi sa mạc cằn cỗi.
Chỉ cần vậy thôi.
Đã có ngày tháng năm kia vụn vỡ.
Nhưng hãy nhớ cạnh giấc mơ ngày mai rồi sẽ tốt hơn.
Chẳng còn những lúc buốt giá dày vò tâm can níu đuôi ngày qua. . .
Cần bao nhiêu lâu để em tìm kiếm?
Cần bao nhiêu tiền đổi một ngỡ bình yên? Chẳng ai bán, ai mua, ai mần, ai mang.
Bình yên chưa tràn đầy trong lòng nhân gian.
Dù có những lúc chỉ muốn gục ngã, má em hồng cười lên để thấy ta.
Thật may mắn khi em như một bông hoa mọc lên giữa nơi sa mạc cằn cỗi.
Chỉ cần vậy thôi.

Traduzione italiana

Alle dieci le luci dell'ufficio sono ancora accese.
Un altro giorno di lavoro tutta la notte.
Avevo i piedi doloranti e stanchi, mi sono appoggiato allo schienale e ho fatto un pisolino. Pregate per una buona vita.
La felicità non è lontana, continuiamo a cercarla.
Quindi, per favore, ancora una volta, ama te stesso. Quanti pasti fai al giorno?
Il lavoro va meglio questa volta? Chi altro spesso sminuisce?
Chi altro può stendere le foglie folte e sentirsi triste e piangere invano?
I rami e le foglie dell'inverno cadranno, la sofferenza si attenuerà, la vita triste passerà.
La pioggia cessò, le nuvole si dissiparono, il cielo si schiarì.
Per favore, non arrenderti facilmente!
Anche se ci sono molti momenti in cui ti perdi, concediti un po’ di innocenza.
Lascia che le preoccupazioni ti tengano strette le spalle, lascia che i sospiri echeggino nel vuoto.
Anche se ci sono momenti in cui vorresti semplicemente crollare, le tue guance rosee sorridono nel vedermi.
Sono così fortunato che tu sia come un fiore che cresce nel mezzo di un deserto arido. Questo è tutto ciò che serve.
Quale stagione dovrei esitare?
Per me, non preoccuparti.
Non importa chi ti critica, non prestare attenzione a poche parole lontane che ti fanno sentire debole.
Nessuno ti obbliga a sognare, quindi continua a sognare ogni momento.
Sei una nuvola donatami dal cielo. Per favore, non arrenderti facilmente!
Anche se ci sono molti momenti in cui ti perdi, concediti un po’ di innocenza.
Lascia che le preoccupazioni ti tengano strette le spalle, lascia che i sospiri echeggino nel vuoto.
Anche se ci sono momenti in cui vorresti semplicemente crollare, le tue guance rosee sorridono nel vedermi.
Sono così fortunato che tu sia come un fiore che cresce nel mezzo di un deserto arido.
Questo è tutto ciò che serve.
Ci furono giorni, mesi e anni che furono spezzati.
Ma ricorda che domani andrà meglio.
Non ci sono più momenti freddi che tormentano il cuore e si aggrappano ai giorni passati. . .
Quanto tempo mi occorrerà per la ricerca?
Quanti soldi devi scambiare per stare tranquillo? Nessuno vende, nessuno compra, nessuno compra, nessuno trasporta.
La pace non ha ancora riempito i cuori dell’umanità.
Anche se ci sono momenti in cui vorresti semplicemente crollare, le tue guance rosee sorridono nel vedermi.
Sono così fortunato che tu sia come un fiore che cresce nel mezzo di un deserto arido.
Questo è tutto ciò che serve.

Guarda il video 14 Casper, Bon Nghiêm - bao tiền một mớ bình yên?

Statistiche del brano:

Ascolti Spotify

Posizioni in classifica Spotify

Posizioni massime

Visualizzazioni YouTube

Posizioni in classifica Apple Music

Shazams Shazam

Posizioni in classifica Shazam