Altri brani di Bedo
Descrizione
Produttore: BEDİRHAN DURMAZ
Produttore: İSMAİL BİLİCİ
Testo e traduzione
Originale
Özledin mi?
Bu gözlerinde kalbe kurşun var. Sıkma yarim, bi' sözümü dinle.
Oh, bi' duruşun var, ince belli ve bol dudakla. Bana mı aitsin?
Sessiz kaldım, nefessiz kaldım kalbe vuruşundan. Özledin mi?
Bu gözlerinde kalbe kurşun var. Sıkma yarim, bi' sözümü dinle.
Oh, bi' duruşun var, ince belli ve bol dudakla. Bana mı aitsin?
Sessiz kaldım, nefessiz kaldım -kalbe vuruşundan. -İki gözüm var, dördü seninle.
Beyaz teni kar, başım döndü beline. Gece gelip sar, oyna kızım benimle.
Kalbin bir mezar, gömde beni yeminle. Yeah! Kızım senle olur muyuz yeniden? Yeah!
Açma onu, eksi var arkizliden. Yeah! Takıldığım hatunların birinden.
Sarınca belinden anladım dilinden. Geçti artık kalbimdeki tikişler, ya! Sonu güzel yükselince inişler, ya!
Dikkatimi çekmiyor bu gidişler. Yolunda işler, hayırlı işler.
Özledin mi?
Bu gözlerinde kalbe kurşun var. Sıkma yarim, bi' sözümü dinle.
Oh, bi' duruşun var, ince belli ve bol dudakla. Bana mı aitsin?
Sessiz -kaldım, nefessiz kaldım kalbe vuruşundan.
-Ben severim, hatun ister paramı. Hem güzelsin hem de biraz yaralı.
Şekerçise çağırsana babanı, belki yapar bu kez benim kafamı. Yeah! Sıfır değil, gözlükler numaralı. Yeah!
Hatun etti kör, sanki goralı. Yeah! Yapmalıyım sana bir ev sobalı.
Kızım senin tenin benim yuvam olmalı. Açıldı kafam gece sonunda.
Bu gece de tekim, yerin solumda. Güzel uyu bebek, taşırım kalbimde. Sensiz hayatım sanki finalinde.
Özledin mi?
Bu gözlerinde kalbe kurşun var. Sıkma yarim, bi' sözümü dinle.
Oh, bi' duruşun var, ince belli ve bol dudakla. Bana mı aitsin?
Sessiz kaldım, nefessiz kaldım kalbe vuruşundan.
Traduzione italiana
Te lo sei perso?
C'è piombo al cuore in quei tuoi occhi. Non preoccuparti mia cara, ascolta quello che dico.
Oh, hai un portamento, con una vita sottile e labbra grandi. Mi appartieni?
Rimasi in silenzio, senza fiato per il battito del cuore. Te lo sei perso?
C'è piombo al cuore in quei tuoi occhi. Non preoccuparti mia cara, ascolta quello che dico.
Oh, hai un portamento, con una vita sottile e labbra grandi. Mi appartieni?
Rimasi in silenzio, senza fiato, dal battito al cuore. -Ho due occhi, quattro di loro sono con te.
La sua pelle bianca è neve, la mia testa gira intorno alla sua vita. Vieni ad abbracciarmi di notte e gioca con me, ragazza.
Il tuo cuore è una tomba, seppelliscimi, lo giuro. Sì! Ragazza, possiamo essere di nuovo con te? Sì!
Non aprirlo, c'è un segno meno da quello dell'Arizona. Sì! Da una delle ragazze con cui uscivo.
Quando l'ho avvolto intorno alla sua vita, ho capito il suo linguaggio. Il ticchettio nel mio cuore è sparito adesso! Quando il finale è bello, le discese, oh!
Questi avvenimenti non attirano la mia attenzione. Funziona sul tuo cammino, buone azioni.
Te lo sei perso?
C'è piombo al cuore in quei tuoi occhi. Non preoccuparti mia cara, ascolta quello che dico.
Oh, hai un portamento, con una vita sottile e labbra grandi. Mi appartieni?
Rimasi in silenzio, senza fiato per il battito del cuore.
-Adoro, quella donna vuole i miei soldi. Siete entrambi belli e un po' sfregiati.
Se è un negozio di dolciumi, chiama tuo padre, forse questa volta mi farà impazzire. Sì! I bicchieri non sono zero, sono numerati. Sì!
La donna era cieca, come se fosse di Goral. Sì! Dovrei costruirti una casa con una stufa.
Ragazza, la tua pelle dovrebbe essere la mia casa. La mia mente si è schiarita alla fine della notte.
Sono solo stasera, il posto è alla mia sinistra. Dormi bene tesoro, ti porto nel mio cuore. È come se la mia vita fosse giunta al termine senza di te.
Te lo sei perso?
C'è piombo al cuore in quei tuoi occhi. Non preoccuparti mia cara, ascolta quello che dico.
Oh, hai un portamento, con una vita sottile e labbra grandi. Mi appartieni?
Rimasi in silenzio, senza fiato per il battito del cuore.