Altri brani di Dedublüman
Descrizione
Produttore: Mustafa Yavuz
Ingegnere del suono: Alen Konakoğlu
Compositore: Yildiz Usmanova
Paroliere: Yıldız Usmanova
Paroliere: Halil Mete Özgencil
Testo e traduzione
Originale
Geri döndüren gördün mü geçmişi?
Boşa soldurdun o nazlı gençliği.
Bir avuç toprak içiniyor kendini.
Dünyada ölümden başkası yalan. Bir avuç toprak içiniyor kendini.
Dünyada ölümden başkası yalan.
Yalan, başkası yalan.
Dünyada ölümden başkası yalan.
Yalan, başkası yalan.
Dünyada ölümden başkası yalan.
Zaman kendine benzetmez herkesi.
Hesapsız açar baharlar pembeyi.
Açmadığın dalla sözün geçer mi? Dünyada ölümden başkası yalan.
Açmadığın dalla sözün geçer mi?
Dünyada ölümden başkası yalan.
Yalan, başkası yalan.
Dünyada ölümden başkası yalan.
Yalan, başkası yalan.
Dünyada ölümden başkası yalan.
Traduzione italiana
Hai visto il passato che lo riporta indietro?
Hai sprecato quella timida giovinezza.
Si sta bevendo in una manciata di terra.
Niente al mondo tranne la morte è una bugia. Si sta bevendo in una manciata di terra.
Niente al mondo tranne la morte è una bugia.
Bugia, qualcun altro è una bugia.
Niente al mondo tranne la morte è una bugia.
Bugia, qualcun altro è una bugia.
Niente al mondo tranne la morte è una bugia.
Il tempo non rende tutti simili a sé.
La primavera sboccia rosa senza alcun calcolo.
Puoi dire la tua su una filiale che non hai aperto? Niente al mondo tranne la morte è una bugia.
Puoi dire la tua su una filiale che non hai aperto?
Niente al mondo tranne la morte è una bugia.
Bugia, qualcun altro è una bugia.
Niente al mondo tranne la morte è una bugia.
Bugia, qualcun altro è una bugia.
Niente al mondo tranne la morte è una bugia.