Altri brani di BaWN
Descrizione
Produttore: BaWN
Tecnico del suono: BaWN
Compositore: Mykola Karpiuk
Paroliere: Mykola Karpiuk
Testo e traduzione
Originale
В стані вічної печалі, нескінченної журби, проти ветра пролетарі, все шукаючи краси. Невідомо, що там далі, чути шепіт старих стін.
Я хороший громадянин!
Я хороший громадянин.
Серед марень ми блукаєм, по ніком зникли слова.
Довго тягнуть тротуари, лише добро не хляста.
В стані вічної печалі, нескінченної журби, проти ветра пролетарі, все шукаючи краси. Невідомо, що там далі, чути шепіт старих стін.
Я хороший громадянин!
Я хороший громадянин.
Всі ілюзії розчинився, в щось повірив чи чекав.
Крок вперед, знов помилився, крок назад і знову впав.
В стані вічної печалі, нескінченної журби, проти ветра пролетарі, все шукаючи краси. Невідомо, що там далі, чути шепіт старих стін.
Я хороший громадянин!
Я хороший громадянин.
Traduzione italiana
In uno stato di eterna tristezza, di dolore senza fine, proletari controvento, sempre alla ricerca della bellezza. Non si sa cosa ci aspetta, si sentono i sussurri delle vecchie mura.
Sono un buon cittadino!
Sono un buon cittadino.
Stiamo vagando tra le delusioni, le parole sono scomparse.
I marciapiedi si trascinano a lungo, solo la gentilezza non è una frusta.
In uno stato di eterna tristezza, di dolore senza fine, proletari controvento, sempre alla ricerca della bellezza. Non si sa cosa ci aspetta, si sentono i sussurri delle vecchie mura.
Sono un buon cittadino!
Sono un buon cittadino.
Tutte le illusioni si dissolvevano, credeva in qualcosa o aspettava.
Un passo avanti, ho sbagliato di nuovo, un passo indietro e sono caduto di nuovo.
In uno stato di eterna tristezza, di dolore senza fine, proletari controvento, sempre alla ricerca della bellezza. Non si sa cosa ci aspetta, si sentono i sussurri delle vecchie mura.
Sono un buon cittadino!
Sono un buon cittadino.