Altri brani di Danny L Harle
Altri brani di Julia Michaels
Descrizione
Ingegnere, programmatore, produttore: Danny L Harle
Interprete associato: Julia Michaels
Ingegnere del missaggio: Eric J Dubowsky
Musicista in studio: John Harle
Ingegnere di mastering: Matt Colton
Paroliere compositore: Danny L Harle
Paroliere: Julia Michaels
Testo e traduzione
Originale
How do I know if your love was a dream? Or were you really here with me?
On my raft in the sea. Oh, hi, oh, hi!
Oh, all those nights I wasted dancing in your eyes just to watch you leave, just to watch you leave. Oh, hi, oh, hi!
And on some nights, I think I hear your voice, it sings me softly to sleep on my raft in the sea. Oh, hi, oh, hi.
Oh, oh, oh, you were my everything. Now just a memory of a raft in the sea.
Oh, hi, oh, hi.
Oh, is security a fantasy?
Or did you just mean more to me? Oh, hi, oh, hi, oh, hi!
How could I have known that every step I helped you take was away from me, away from me? Oh, hi, oh, hi.
But on some nights, I know I hear your voice, it sings me softly to sleep on my raft in the sea. Oh, hi, oh, hi.
Oh, oh, oh, you were my everything. Now just a memory of a raft in the sea. Oh, hi, oh, hi.
Oh, all those nights I wasted dancing in your eyes just to watch you leave, to watch you leave, to watch you leave. . .
And on some nights, I think I hear your voice, it sings me softly to sleep, softly to sleep, softly to sleep. . . On my raft in the sea.
Oh, hi, oh, hi!
And on some nights, I think I hear your voice, it sings me softly to sleep on my raft in the sea. Oh, hi, oh, hi.
Oh, oh, oh, you were my everything.
Now just a memory of a raft in the sea, of a raft in the sea.
Traduzione italiana
Come faccio a sapere se il tuo amore era un sogno? O eri davvero qui con me?
Sulla mia zattera in mare. Oh, ciao, oh, ciao!
Oh, tutte quelle notti che ho sprecato ballando nei tuoi occhi solo per vederti andare via, solo per vederti andare via. Oh, ciao, oh, ciao!
E in alcune notti, penso di sentire la tua voce, mi canta dolcemente per dormire sulla mia zattera in mare. Oh, ciao, oh, ciao.
Oh, oh, oh, eri il mio tutto. Adesso solo il ricordo di una zattera in mare.
Oh, ciao, oh, ciao.
Oh, la sicurezza è una fantasia?
O semplicemente significavi di più per me? Oh, ciao, oh, ciao, oh, ciao!
Come potevo sapere che ogni passo che ti ho aiutato a fare era lontano da me, lontano da me? Oh, ciao, oh, ciao.
Ma in alcune notti, so di sentire la tua voce, mi canta dolcemente per dormire sulla mia zattera nel mare. Oh, ciao, oh, ciao.
Oh, oh, oh, eri il mio tutto. Adesso solo il ricordo di una zattera in mare. Oh, ciao, oh, ciao.
Oh, tutte quelle notti che ho sprecato ballando nei tuoi occhi solo per guardarti partire, per guardarti partire, per guardarti partire. . .
E in alcune notti, penso di sentire la tua voce, mi canta dolcemente per dormire, dolcemente per dormire, dolcemente per dormire. . . Sulla mia zattera in mare.
Oh, ciao, oh, ciao!
E in alcune notti, penso di sentire la tua voce, mi canta dolcemente per dormire sulla mia zattera in mare. Oh, ciao, oh, ciao.
Oh, oh, oh, eri il mio tutto.
Adesso solo il ricordo di una zattera in mare, di una zattera in mare.