Altri brani di Aymen
Altri brani di Ché Salah
Descrizione
Interpreti associati: Aymen, Ché Salah
Interprete associato, paroliere: Aymen
Interprete associato, paroliere: Ché Salah
Produttore: babyblue
Produttore: Blurry
Ingegnere di registrazione, Ingegnere di mastering, Ingegnere di missaggio: Felix Eschmann
Testo e traduzione
Originale
Meine Welt ist kalt und grau, die Musik brachte bunte Farben, aber wohne noch da, wo die Wände dünn sind, keine Frage. Hör jeden Schrei zweitausend Mal, es wird die
Nachbarin geschlagen. Zwei Wochen später nimmt sie sich das Leben, wird begraben.
Fast in jeder zweiten Etage kriegst du Kokain und Hase.
Jenny wohnt nicht weit vom siebten, da kriegst du richtig eingeblasen. Kinder spielen im
Treppenhaus, wo gestern Junkies lagen.
Das ist sicher keine Phase, ich erzähl von meiner Lage. Trick von unseren Älteren, leg Kippe auf die Waage.
Wir sind Kennicks von der Straße, Kriegsgebiet, wir tragen Schaden.
Ihr vergleicht nur Euro-Noten, wir vergleichen unsere Narben. Im achten wohnt ein Nazi, der uns hasst für unsere
Taten. Der Pedo aus dem neunten wohnt der Zwölftärin geschlagen.
Halt dich fern von dem fünften, da wo Pokerrunden starten.
Egal, wie viel du rausholst, jeder geht mal baden. Keine Ahnung, ob das stimmt, das ist, was Amos uns hier sagen.
Der kleine Hoodie muss 'nen Anwalt nehmen. Tijara, Sieben-Mann-System.
Und sie wollen uns in Handschellen sehen.
Braune Haut und die Lunge ist schwarz vom Mape, oah!
So viele Hoodies, tausend Träume, wieso schafft es hier keiner mehr raus?
Ich fühl mich nirgendwo zu Hause, Augenringe, viel Hass in meinem Bauch.
Meine Luft ist dick und stickig, denn die Wand ist voller Schimmel.
Der Ton duftet aus der Küche, Sahbi, such ich trainiert.
Es sind ekelhafte Stimmen, die mir einreden: Mach es! Riecht Asbest auf Athlet, trick jerme, besch kram weg.
Nürnberg, Frankfurt, Sahbi, das ist meine Stadt.
In meiner Stadt, da wirst du plattgemacht für einen falschen Satz. Ich zweifel, dass du dich bei einem
Einzelkampf beweisen kannst.
Kokain aus Belgrad hat der Serbe uns hier beigebracht. Über Wasser halten hatten wir doch schon mal.
Mischteris kommen am fünfzehnten des Monats. Du siehst Obdachlose sich stockern und 'ne gerappte
Wodka von Norma. Von nach Reeperbahn schon, bunker dein Geld.
Bis hierhin lief's gut, aber jetzt muss der Hoodie für zwei Jahre weg.
Der kleine Hoodie muss 'nen Anwalt nehmen. Tijara, Sieben-Mann-System.
Und sie wollen uns in Handschellen sehen.
Braune Haut und die Lunge ist schwarz vom Mape, -oah!
-So viele Hoodies, tausend Träume, wieso schafft es hier keiner mehr raus? Ich fühl mich nirgendwo zu Hause, Augenringe, viel
Hass in meinem Bauch.
Traduzione italiana
Il mio mondo è freddo e grigio, la musica ha portato colori vivaci, ma vivo ancora dove i muri sono sottili, non c'è dubbio. Ascolta ogni grido duemila volte e morirà
Vicino picchiato. Due settimane dopo si tolse la vita e fu sepolta.
Puoi trovare cocaina e coniglio quasi a ogni secondo piano.
Jenny non vive lontano dal settimo, quindi rimarrai davvero sbalordito. I bambini ci giocano
Scala dove ieri giacevano i tossici.
Questa sicuramente non è una fase, vi racconto la mia situazione. Trucco dei nostri anziani, metti la sigaretta sulla bilancia.
Siamo Kennick delle strade, zone di guerra, subiamo danni.
Tu confronti solo le banconote in euro, noi confrontiamo le nostre cicatrici. Nell'ottavo vive un nazista che ci odia per i nostri
azioni. Il pedofilo della nona vive picchiato fino alla dodicesima.
Stai lontano dal quinto, dove iniziano i round di poker.
Non importa quanto esci, tutti vanno a nuotare a volte. Non ho idea se sia vero, questo è quello che ci sta dicendo Amos qui.
La piccola Felpa con cappuccio ha bisogno di un avvocato. Tijara, sistema a sette uomini.
E vogliono vederci in manette.
La pelle marrone e i polmoni sono neri di mappa, oah!
Così tante felpe, mille sogni, perché nessuno esce da qui?
Non mi sento a casa da nessuna parte, ho le occhiaie sotto gli occhi, tanto odio nello stomaco.
La mia aria è densa e soffocante perché il muro è pieno di muffa.
Il suono odora dalla cucina, Sahbi, cerco qualcuno addestrato.
Ci sono voci disgustose che mi dicono: fallo! Puzza di amianto sull'atleta, inganna Jerme, distrugge cose.
Norimberga, Francoforte, Sahbi, questa è la mia città.
Nella mia città verrai picchiato se dici la cosa sbagliata. Dubito che tu stia con uno
Può dimostrarsi uno contro uno.
Qui il serbo ci ha insegnato la cocaina da Belgrado. Abbiamo già dovuto restare a galla.
Mishteris viene il quindici del mese. Vedi i senzatetto vacillare e qualcuno che rappa
Vodka di Norma. Vai a Reeperbahn, metti da parte i tuoi soldi.
Finora è andata bene, ma ora la felpa dovrà andare via per due anni.
La piccola Felpa con cappuccio ha bisogno di un avvocato. Tijara, sistema a sette uomini.
E vogliono vederci in manette.
La pelle marrone e i polmoni sono neri di mappa, -oah!
-Così tante felpe, mille sogni, perché nessuno esce da qui? Non mi sento a casa da nessuna parte, occhiaie, molto
Odio nel mio stomaco.