Altri brani di El Último De La Fila
Descrizione
Basso: Antonio Fidel
Mixer, produttore: David Tickle
Percussioni: Hossam Ramzy
Ingegnere: Ian Cooper
Batteria: Juan Carlos García
Voce: Manolo Garcia
Chitarra: Pedro Javier Gonzalez
Chitarra, tastiere, produttore: Quimi Portet
Organo Hammond: Simon Clark
Compositore: Manuel García García-Pérez
Compositore: Quimi Portet
Testo e traduzione
Originale
Al ritmo de tus días, al flujo de tu tiempo, vela que dominas.
Al vaivén que marcas, caprichosa amor, a tu calor me arribo.
Flor de pradera, de ti necesito, de tu esencia me impregné y ahora estoy a todo ti.
El sulfuroso reclamo es el deseo que por ti siento.
Deseo de tus noches mientras bebe vermes, deseo de tu latir y de tu aliento, y al abrigo de tus besos, adentrarme en un camino que tras de mí se borre.
Si tu bendita presencia es la ofrenda ante el altar, el agua de tu caudal es la que me te anima.
A este desbordado antojo, a este buscon de edad rocada donde me alojo.
En el panal de tus cuevas puedo ocultarme y brotar, y en tus recónditas covaduras puedo poblar de llamas.
Desde tu tobillo moreno, al sonido de la danza de tu largo pelo.
Traduzione italiana
Al ritmo delle tue giornate, allo scorrere del tuo tempo, vedi di dominare.
All'altalena che segni, amore capriccioso, arrivo al tuo calore.
Fiore di prato, ho bisogno di te, ero impregnato della tua essenza e ora sono dappertutto.
L'affermazione sulfurea è il desiderio che provo per te.
Desidero le tue notti bevendo vermi, desidero il tuo palpito e il tuo respiro, e al riparo dei tuoi baci entro in un sentiero che scompare dietro di me.
Se la tua presenza benedetta è l'offerta davanti all'altare, l'acqua del tuo flusso è ciò che mi incoraggia.
A questa brama traboccante, a questo buscon dell’età rocciosa dove rimango.
Nel favo delle tue caverne posso nascondermi e germogliare, e nelle tue anse nascoste posso riempirmi di fiamme.
Dalla tua caviglia marrone, al suono della danza dei tuoi lunghi capelli.