Altri brani di Tate McRae
Descrizione
Paroliere, programmatore, voce di sottofondo, tastiere, produttore, produttore esecutivo, compositore: Ryan Tedder
Paroliere, interprete associato, compositore: Tate McRae
Produttore, programmatore, tastiere, tecnico del missaggio: Rob Bisel
Paroliere e compositore: Robert Clark Bisel
Paroliere, compositore: Amy Allen
Compositore, paroliere: Steven Michael Marsden
Ingegnere di mastering: Dave Kutch
Direttore A&R: Chloe Weise Donovan
Direttore A&R: Jaryn Valdry
Direttore A&R: Jake Ottmann
Ingegnere: Ricco ricco
Testo e traduzione
Originale
Na, na-na-na, na-na-na, na-na, na-na (hey)
Na, na-na-na, na-na-na, na-na, na-na (hey)
Na, na-na-na, na-na-na, na-na, na-na (hey)
"Shit, I probably should've" (probably should've)
That's my favorite line
Stick around, I would've (stick around, I would've)
It just isn't what I'm like (yeah, yeah, yeah)
Got no better way to put it
Know you're puttin' in the time
And every time I'm like, "Nah, nah, nah"
You know I don't mean it, right?
It's nothing that you did or didn't do
I say I will and never follow through
The second I admit I felt it too
Yeah, I was gone
If I cut you off, it just means I care
Downright shut you out
Must mean that it's going somewhere
It's not what I want, it's just all I know
If overnight, I up and end it
Run away without a mention, go ghost
I like you the most
(Na, na-na-na, na-na-na, na-na, na-na)
I like you the most (most)
(Na, na-na-na, na-na-na, na-na, na-na)
I like you the most (most)
(Na, na-na-na, na-na-na, na-na, na-na)
I like you, I like you (oh)
I like you the most
And it's not about being hard to get
But I planted a seed in the back of my head
Little too good, got me second guessin'
Never been good at the self-expression
Nothing that you did or could have done
This just ain't a fight you could've won
Sorry, I'm the best who's ever been
At stringing you along
If I cut you off, it just means I care
Downright shut you out
Must mean that it's goin' somewhere
It's not what I want, it's just all I know (all I know)
If overnight, I up and end it
Run away without a mention, go ghost
I like you the most
If I cut you off, it just means I care, means I care (care)
If I cut you off, it just means I care (oh, cut you off, yeah)
Yeah, if I cut you off, it just means I care (care), means I care
If I cut you off, it just means I care
If I cut you off, it just means I care
Downright shut you out
Must mean that it's goin' somewhere
It's not what I want, it's just all I know (yeah, oh)
If overnight I up and end it
Run away without a mention, go ghost
I like you the most
(Na, na-na-na, na-na-na, na-na, na-na)
I like you the most (most)
(Na, na-na-na, na-na-na, na-na, na-na)
I like you the most (most)
(Na, na-na-na, na-na-na, na-na, na-na)
I like you, I like you
I like you the most
(Na, na-na-na, na-na-na, na-na, na-na)
I like you the most
(Na, na-na-na, na-na-na, na-na, na-na)
I like you the most (my baby, oh)
(Na, na-na-na, na-na-na, na-na, na-na)
I like you, I like you
(Na, na-na-na, na-na-na, na-na, na-na, hey)
Traduzione italiana
Na, na-na-na, na-na-na, na-na, na-na (ehi)
Na, na-na-na, na-na-na, na-na, na-na (ehi)
Na, na-na-na, na-na-na, na-na, na-na (ehi)
"Merda, probabilmente avrei dovuto" (probabilmente avrei dovuto)
Questa è la mia battuta preferita
Restare qui, lo farei (restare qui, lo farei)
Semplicemente non è quello che sono (sì, sì, sì)
Non c'è modo migliore per dirlo
Sappi che stai impiegando tempo
E ogni volta dico "Nah, nah, nah"
Sai che non lo dico sul serio, vero?
Non è niente che tu abbia fatto o non fatto
Dico che lo farò e non lo farò mai
Il secondo lo ammetto, l'ho sentito anch'io
Sì, ero andato
Se ti interrompo significa solo che mi importa
Ti esclude definitivamente
Deve significare che sta andando da qualche parte
Non è quello che voglio, è solo tutto quello che so
Se durante la notte, mi alzo e finisco
Scappa senza menzionare, diventa fantasma
Mi piaci di più
(Na, na-na-na, na-na-na, na-na, na-na)
Mi piaci di più (di più)
(Na, na-na-na, na-na-na, na-na, na-na)
Mi piaci di più (di più)
(Na, na-na-na, na-na-na, na-na, na-na)
Mi piaci, mi piaci (oh)
Mi piaci di più
E non si tratta di essere difficili da ottenere
Ma ho piantato un seme nella mia testa
Un po' troppo bello, mi ha fatto dubitare
Non sono mai stato bravo nell'espressione di sé
Niente di quello che hai fatto o avresti potuto fare
Non è proprio una battaglia che avresti potuto vincere
Scusa, sono il migliore che sia mai stato
Nel tenerti in tiro
Se ti interrompo significa solo che mi importa
Ti esclude definitivamente
Deve significare che sta andando da qualche parte
Non è quello che voglio, è solo tutto quello che so (tutto quello che so)
Se durante la notte, mi alzo e finisco
Scappa senza menzionare, diventa fantasma
Mi piaci di più
Se ti taglio fuori, significa solo che mi importa, significa che mi importa (mi importa)
Se ti interrompo, significa solo che mi importa (oh, ti interrompo, sì)
Sì, se ti interrompo, significa solo che mi importa (che mi importa), significa che mi importa
Se ti interrompo significa solo che mi importa
Se ti interrompo significa solo che mi importa
Ti esclude definitivamente
Deve significare che sta andando da qualche parte
Non è quello che voglio, è solo tutto quello che so (sì, oh)
Se durante la notte mi alzo e finisco
Scappa senza menzionare, diventa fantasma
Mi piaci di più
(Na, na-na-na, na-na-na, na-na, na-na)
Mi piaci di più (di più)
(Na, na-na-na, na-na-na, na-na, na-na)
Mi piaci di più (di più)
(Na, na-na-na, na-na-na, na-na, na-na)
Mi piaci, mi piaci
Mi piaci di più
(Na, na-na-na, na-na-na, na-na, na-na)
Mi piaci di più
(Na, na-na-na, na-na-na, na-na, na-na)
Mi piaci di più (tesoro mio, oh)
(Na, na-na-na, na-na-na, na-na, na-na)
Mi piaci, mi piaci
(Na, na-na-na, na-na-na, na-na, na-na, ehi)