Brani
Artisti
Generi
Copertina del brano oscar

oscar

3:18Album UCZTA 2022-04-14

Altri brani di sanah

  1. Miłość jest ślepa
      3:17
  2. Kiedy umrę kochanie (H. Poświatowska)
      3:12
  3. było, minęło
      3:27
  4. Wynalazek Filipa Golarza
      3:48
  5. Dwoje ludzieńków (B. Leśmian)
      4:21
  6. hip hip hura!
      4:11
Tutti i brani

Altri brani di Vito Bambino

  1. I Ciebie też, bardzo
      3:29
  2. Ritz Carlton - Remix
      2:51
  3. Boję się o Ciebie
      2:56
  4. PÓKI JESTEŚ
      2:31
  5. figle
      3:56
  6. Americano
      3:49
Tutti i brani

Descrizione

Cantante, compositore Paroliere: sanah

Voce: Vito Bambino

Ingegnere del missaggio, produttore, compositore Paroliere: Jakub Galiński

Ingegnere di mastering: Jacek Gawłowski

Paroliere compositore: Magdalena Wójcik

Paroliere del compositore: Mateusz Dopieralski

Testo e traduzione

Originale

A gdybym miała poker face, patrząc na ten hejt?
Gdybym czytała twój stek, jakby to nie był fejk.
Gdybym brała na serio każde wypociny, oj, oj, dostałabym Oscara.
Dobry, jak się pani czuje dziś?
Bo tam w necie krąży nowiutki wpis.
Natalii wie, ciągle trąbią -mi, gdzie, gdzie ta pani się podzieje?
-Do Wawy jedź pan, schowam się tam. Do Wawy jedź pan, kumpli tam mam. Do
Wawy jedź pan, schowam się tam.
Do Wawy jedź pan, kumpli tam mam.
A gdybym miała poker face, patrząc na ten hejt? Gdybym czytała twój stek, jakby to nie był fejk.
Gdybym brała na serio każde wypociny, oj, oj, dostałabym Oscara.
Nie czytaj słowa.
Nie daj się, nie daj się, bo im się podoba, jak zżera do zera cię zło.
Mi jest ich szkoda i dałby mi medal za coś, bo gdy mi niedoba, próbują od nowa.
Chcę, byście wiedzieli, że kocham was.
Gdyby wam było smutno, choć w mojej głowie macie jedną twarz, tylko jedną twarz.
Będę milczeć jak woda dziś przez komentarz, że nie znaczę nic.
Czemu kłujesz, gdy połykam łzy? Hej, hej, gdzie ja się podzieję?
A gdybym miała poker face, patrząc na ten hejt?
Gdybym czytała twój stek, jakby to nie był fejk.
Gdybym brała na serio każde wypociny, oj, oj, dostałabym Oscara.
Dostałabym Oscara.
-Dostałabym Oscara. -Dostałabym Oscara.

Traduzione italiana

E se avessi una faccia da poker guardando tutto questo odio?
Se leggessi il tuo pezzo come se non fosse falso.
Se prendessi sul serio ogni scarabocchio, oh mio Dio, vincerei un Oscar.
Bene, come ti senti oggi?
Perché c'è una novità assoluta che circola su Internet.
Natalia lo sa, continuano a suonare il clacson -mi, dove, dove va questa signora?
-Vai a Wawa, mi nasconderò lì. Vai a Wawa, ho degli amici lì. A
Wawy, vai, mi nasconderò lì.
Vai a Wawa, ho degli amici lì.
E se avessi una faccia da poker guardando tutto questo odio? Se leggessi il tuo pezzo come se non fosse falso.
Se prendessi sul serio ogni scarabocchio, oh mio Dio, vincerei un Oscar.
Non leggere la parola.
Non arrenderti, non arrenderti, perché a loro piace quando il male ti consuma completamente.
Mi dispiace per loro e mi darebbero una medaglia per qualcosa, perché quando sto male ci riprovano.
Voglio che tu sappia che ti amo.
Se fossi triste, anche se nella mia testa hai un solo volto, un solo volto.
Oggi sarò silenzioso come l'acqua a causa del commento secondo cui non intendo nulla.
Perché bruci quando ingoio le mie lacrime? Ehi, ehi, dove sono?
E se avessi una faccia da poker guardando tutto questo odio?
Se leggessi il tuo pezzo come se non fosse falso.
Se prendessi sul serio ogni scarabocchio, oh mio Dio, vincerei un Oscar.
Riceverei un Oscar.
-Vincerei un Oscar. -Vincerei un Oscar.

Guarda il video sanah, Vito Bambino - oscar

Statistiche del brano:

Ascolti Spotify

Posizioni in classifica Spotify

Posizioni massime

Visualizzazioni YouTube

Posizioni in classifica Apple Music

Shazams Shazam

Posizioni in classifica Shazam