Altri brani di Trijntje Oosterhuis
Altri brani di Jazz Orchestra of the Concertgebouw
Descrizione
Produttore: Artone Studio Haarlem
Autore: Stevie Wonder
Testo e traduzione
Originale
I see us in the park, strolling the summer days of imaginings in my head.
And words from my heart told only to the wind, felt even without being said.
I don't wanna bore you with my trouble, but there's something about your love that makes me weak and knocks me off my feet.
There's something about your love that makes me weak and knocks me off my feet, that knocks me off my feet!
I don't wanna bore you with it, oh, but I love you, I love you, I love you.
I don't wanna bore you with it, oh, but I love you, I love you, I love you more and more. Oh, oh.
We lay beneath the stars under a lover's tree that's seen through the eyes of the mind.
I reach out for the part of me that lives in you, that only our two hearts can find.
And I don't wanna bore you with my trouble, oh-oh.
There's something about your love that makes me weak and knocks me off my feet.
There's something about your love that makes me weak and knocks me off my feet, that knocks me off my feet.
I don't wanna bore you with it, oh, but I love you, I love you, I love you.
I don't wanna bore you with it, oh, but I love you, I love you, I love you.
I don't wanna bore you with it, oh, but I love you, I love you, yes, I do.
I don't wanna bore you with it, oh, but I love you, I love you, I love you.
I don't wanna bore, no, no, I don't wanna bore, oh-oh, oh-oh, but I love you.
Yes! Yes, I love you, yes.
Oh, but I love you, I love you, I love you more and more.
I don't want. . .
I don't wanna bore.
Traduzione italiana
Ci vedo nel parco, passeggiando nei giorni estivi con le fantasie nella mia testa.
E le parole del mio cuore dette solo al vento, sentite anche senza essere dette.
Non voglio annoiarti con i miei guai, ma c'è qualcosa nel tuo amore che mi rende debole e mi fa perdere la testa.
C'è qualcosa nel tuo amore che mi rende debole e mi fa cadere a terra, che mi fa cadere a terra!
Non voglio annoiarti con questo, oh, ma ti amo, ti amo, ti amo.
Non voglio annoiarti con questo, oh, ma ti amo, ti amo, ti amo sempre di più. Oh, oh.
Giaciamo sotto le stelle sotto l'albero di un amante visto attraverso gli occhi della mente.
Mi rivolgo alla parte di me che vive in te, che solo i nostri due cuori possono trovare.
E non voglio annoiarti con i miei problemi, oh-oh.
C'è qualcosa nel tuo amore che mi rende debole e mi fa perdere i piedi.
C'è qualcosa nel tuo amore che mi rende debole e mi fa cadere a terra, che mi fa cadere a terra.
Non voglio annoiarti con questo, oh, ma ti amo, ti amo, ti amo.
Non voglio annoiarti con questo, oh, ma ti amo, ti amo, ti amo.
Non voglio annoiarti con questo, oh, ma ti amo, ti amo, sì, lo voglio.
Non voglio annoiarti con questo, oh, ma ti amo, ti amo, ti amo.
Non voglio annoiare, no, no, non voglio annoiare, oh-oh, oh-oh, ma ti amo.
SÌ! Sì, ti amo, sì.
Oh, ma ti amo, ti amo, ti amo sempre di più.
Non voglio. . .
Non voglio annoiarmi.