Altri brani di Trijntje Oosterhuis
Altri brani di Jazz Orchestra of the Concertgebouw
Descrizione
Produttore: Artone Studio Haarlem
Autore: Stevie Wonder
Testo e traduzione
Originale
Lately
I have had the strangest feeling, with no vivid reason here to find.
Yet the thought of losing you's been hanging 'round my mind.
Far more frequently you're wearing perfume, with, you say, no special place to go.
But when I ask, "Will you be coming back soon?
" You don't know, never know.
Well, I'm a girl of many wishes, I hope my premonition misses what I really feel.
My eyes won't let me hide, 'cause they always start to cry.
'Cause this time could mean goodbye.
Lately I've been staring in the mirror, very slowly picking me apart.
Trying to tell myself I have no reason with your heart.
Just the other night while you were sleeping,
I vaguely heard you whisper someone's name.
But when I ask you of the thoughts you're keeping, you just say, "Nothing's changed.
" Well, I'm a girl of many wishes, I hope my premonition misses what I really feel.
My eyes won't let me hide, 'cause they always start to cry.
'Cause this time could mean goodbye, goodbye.
Oh, I'm a girl of many wishes, I hope my premonition misses what I really feel.
My eyes won't let me hide, 'cause they always start to cry.
'Cause this time could mean good- goodbye!
Traduzione italiana
Ultimamente
Ho avuto la sensazione più strana, senza una ragione vivida da trovare qui.
Eppure il pensiero di perderti mi aleggia nella mente.
Molto più spesso indossi profumo e, dici, non c'è nessun posto speciale dove andare.
Ma quando chiedo: "Tornerai presto?
"Non lo sai, non lo saprai mai.
Beh, sono una ragazza dai tanti desideri, spero che la mia premonizione non dia ciò che sento veramente.
I miei occhi non mi lasciano nascondere, perché iniziano sempre a piangere.
Perché questa volta potrebbe significare un addio.
Ultimamente mi sono guardato allo specchio, distinguendomi molto lentamente.
Cerco di dirmi che non ho ragione con il tuo cuore.
Proprio l'altra notte mentre dormivi,
Ti ho sentito vagamente sussurrare il nome di qualcuno.
Ma quando ti chiedo quali pensieri hai, rispondi semplicemente: "Non è cambiato nulla.
"Ebbene, sono una ragazza dai tanti desideri, spero che la mia premonizione non sfugga a ciò che sento veramente.
I miei occhi non mi lasciano nascondere, perché iniziano sempre a piangere.
Perché questa volta potrebbe significare addio, arrivederci.
Oh, sono una ragazza dai tanti desideri, spero che la mia premonizione non dia ciò che sento veramente.
I miei occhi non mi lasciano nascondere, perché iniziano sempre a piangere.
Perché questa volta potrebbe significare un addio!