Altri brani di LE MOTAT
Descrizione
Produttore, programmatore: Tato Wesselo
Compositore, paroliere: Tato Wesselo
Testo e traduzione
Originale
Soms lijkt het groener aan de overkant
Ook al staat het huis ernaast in brand
Toch ga je kijken, ben je zo benieuwd
Zo nieuwsgierig naar wat ander nieuws
Heb ik zojuist een fout begaan?
Ik had daarnet nog al mijn kleren aan
Deze droom is mij niet onbekend
Doe niet alsof jij iemand anders bent
Anders bent, anders bent
Oe-hoe
'k Ben beter af met jou
Hoe-wie
Oe-hoe
'k Ben beter af met jou
Hoe-wie (hoe)
Ik loop de kantjes er vanaf
Neem ik dit mee tot in m'n graf?
Ik vroeg het me gewoon eens af
Maar voor jou klinkt het zeker maf?
Het regent harder dan daarnet
De stenen vallen op m'n pet
Ik weet niet wat me nu bezielt
Heb ik mijn eigen huis vernield?
Ik stak de gordijnen in de fik
Wat heb je nou toch weer geflikt?
Je ligt te zweten in je nest
't Is tijd dat je je hart openzet
Soms is het leven wat fragiel
Probeert te denken met je ziel
Een nieuwe poging, nieuwe start
Voor mij de bodem van mijn –
Oe (hart) hoe
'k Ben beter af met jou
Hoe-wie
Oe-hoe
'k Ben beter af met jou
Hoe-wie
Oe-hoe (oe-hoe)
'k Ben beter af met jou
Hoe-wie
Oe-hoe-hoe
'k Ben beter af met jou
Hoe-wie, oewoe-oewoe
Traduzione italiana
A volte sembra più verde dall'altra parte
Anche se la casa accanto è in fiamme
Eppure vai a vedere, sei così curioso
Sono quindi curioso di sapere qualche altra notizia
Ho appena fatto un errore?
Avevo ancora tutti i vestiti addosso proprio adesso
Questo sogno non mi è sconosciuto
Non fingere di essere qualcun altro
Essere diversi, essere diversi
Ahi
Sto meglio con te
Come-chi
Ahi
Sto meglio con te
Come-chi (come)
Sto prendendo scorciatoie
Lo porterò nella tomba?
Me lo chiedevo e basta
Ma sicuramente ti sembra una follia?
Piove più forte di adesso
Le pietre cadono sul mio berretto
Non so cosa mi sia preso adesso
Ho distrutto la mia stessa casa?
Ho dato fuoco alle tende
Cos'hai fatto di nuovo?
Stai sudando nel tuo nido
È tempo di aprire il tuo cuore
A volte la vita è un po’ fragile
Provare a pensare con l'anima
Un nuovo tentativo, un nuovo inizio
Per me il fondo del mio –
Oo (cuore) ho
Sto meglio con te
Come-chi
Ahi
Sto meglio con te
Come-chi
Oo-hoo (oo-hoo)
Sto meglio con te
Come-chi
Oo-hoo-hoo
Sto meglio con te
Ehi, ehi, ehi, ehi