Altri brani di Zaz
Descrizione
Produttore: Romain Descampe
Produttore: Egil «Ziggy» Franzen
Compositore: Noé Preszow
Paroliere: Noé Preszow
Testo e traduzione
Originale
J'voudrais pas qu'un soir on m'appelle, pour me dire qu'tu t'es fait la belle.
Parce que ta locomotive, s'est mangé le rail de trop.
J'voudrais pas qu'un soir on m'annonce, qu'on t'a retrouvée dans les ronces.
Parce qu'une substance intrusive, a enrayé ton galop. Vas-y, dis-moi, qu'est-ce qui te manque?
J'préfère que t'arrives braquée une banque, plutôt qu'te voir dans cet état.
T'as pas besoin, pas besoin de ça.
Laisse ces conneries aux traders, laisse ces conneries aux menteurs.
Vas-y, dis-moi, qu'est-ce qui te manque? Viens, on va voir où ça se planque.
J'voudrais qu'tu reviennes, j'voudrais qu'tu t'souviennes, j'voudrais qu'tu t'souviennes.
J'voudrais qu'tu redescendes, que vraiment tu m'entendes, que vraiment tu m'entendes.
J'voudrais qu'tu reviennes, j'voudrais qu'tu t'souviennes, j'voudrais qu'tu t'souviennes.
J'voudrais qu'tu redescendes, que vraiment tu m'entendes, que vraiment tu m'entendes.
J'voudrais pas qu'un soir on m'écrive, que trop de cachets sous les gencives, tu as fait ton dernier voyage, pour un sachet de mirage.
J'voudrais pas qu'un soir on m'engueule, que j'aurais dû sentir qu't'étais seule.
Et que malgré les secours, et que malgré tout l'amour, tu es restée coincée là-bas, au pays des merveilles ou pas.
Comme dans les beaux jours d'un escroc, tu t'es grillé le cerveau.
J'voudrais qu'tu reviennes, j'voudrais qu'tu t'souviennes, j'voudrais qu'tu t'souviennes.
J'voudrais qu'tu redescendes, que vraiment tu m'entendes, que vraiment tu m'entendes.
J'voudrais qu'tu reviennes, j'voudrais qu'tu t'souviennes, j'voudrais qu'tu t'souviennes.
J'voudrais qu'tu redescendes, que vraiment tu m'entendes, que vraiment tu m'entendes.
Oh, que tu t'souviennes de ton visage et que tu noies ici ces dépages, en rêvant de tout devenir, chanteuse, actrice, tous ces désirs, qui te prenaient la nuit, le jour, à oublier le manque d'amour, qui te prenait le jour, la nuit, parce que la vie appelle la vie.
Non, je n'te fais pas la morale, j'vais dire, je trouve même ça normal, de vouloir t'évader de tout, de t'envoler au bout du bout.
Mais doit bien y avoir une issue, une aventure au coin de la rue.
Me dis pas qu't'as plus rien de tout ça, j'suis sûre qu'c'est là, au fond de toi, j'le sens.
Oh, j'vais voir, j'vais voir.
J'voudrais qu'tu reviennes, j'voudrais qu'tu t'souviennes, j'voudrais qu'tu t'souviennes.
J'voudrais qu'tu redescendes, que vraiment tu m'entendes, que vraiment tu m'entendes.
Traduzione italiana
Non voglio che qualcuno mi chiami una sera per dirmi che ti sei divertito.
Perché la tua locomotiva ha mangiato troppa rotaia.
Non vorrei che qualcuno una sera mi dicesse che ti hanno trovato tra i rovi.
Perché una sostanza invadente ti ha fermato al galoppo. Vai avanti, dimmi, cosa ti perdi?
Preferirei vederti rapinare una banca piuttosto che vederti in questo stato.
Non ne hai bisogno, non ne hai bisogno.
Lasciate le stronzate ai commercianti, lasciate le stronzate ai bugiardi.
Vai avanti, dimmi, cosa ti perdi? Dai, vediamo dove si nasconde.
Vorrei che tornassi, vorrei che ti ricordassi, vorrei che ti ricordassi.
Vorrei che tornassi giù, per sentirmi davvero, per ascoltarmi davvero.
Vorrei che tornassi, vorrei che ti ricordassi, vorrei che ti ricordassi.
Vorrei che tornassi giù, per sentirmi davvero, per ascoltarmi davvero.
Non vorrei che qualcuno una sera mi scrivesse che troppe pillole sotto le gengive, hai fatto il tuo ultimo viaggio, per una bustina di miraggio.
Non vorrei che qualcuno una sera mi urlasse contro che avrei dovuto sentirti solo.
E che nonostante l'aiuto, e nonostante tutto l'amore, sei rimasta bloccata lì, nel Paese delle Meraviglie o no.
Come ai tempi d'oro di un truffatore, ti sei fritto il cervello.
Vorrei che tornassi, vorrei che ti ricordassi, vorrei che ti ricordassi.
Vorrei che tornassi giù, per sentirmi davvero, per ascoltarmi davvero.
Vorrei che tornassi, vorrei che ti ricordassi, vorrei che ti ricordassi.
Vorrei che tornassi giù, per sentirmi davvero, per ascoltarmi davvero.
Oh, che ti ricordi il tuo viso e che anneghi qui queste pagine, sognando di diventare tutto, cantante, attrice, tutti questi desideri, che ti hanno portato di notte, di giorno, a dimenticare la mancanza d'amore, che ti hanno portato di giorno, di notte, perché la vita chiama alla vita.
No, non ti faccio la predica, ti dico, trovo addirittura normale, voler scappare da tutto, volare via alla fine.
Ma deve esserci una via d'uscita, un'avventura dietro l'angolo.
Non dirmi che non hai più niente di tutto ciò, sono sicura che è lì, nel profondo di te, lo sento.
Oh, vedrò, vedrò.
Vorrei che tornassi, vorrei che ti ricordassi, vorrei che ti ricordassi.
Vorrei che tornassi giù, per sentirmi davvero, per ascoltarmi davvero.