Altri brani di FTISLAND
Descrizione
Produttore: HAN SEONG HO
Arrangiatore: Yuzuru Kusugo
Compositore, paroliere: CHOI MIN HWAN
Compositore, paroliere: LEE HONG GI
Compositore, paroliere: LEE JAE JIN
Paroliere: Satoshi Shibayama
Compositore: Yuzuru Kusugo
Testo e traduzione
Originale
Monday morning 雪降る街の 中 ウィンドウに浮かない顔を見 た。 One, two, three. . .
Why am I alive? 声のない問いは寄せて返す波。
絶 やさない感謝は愛すべき人たちへ 届けて。
But I'm nothing. . . 何かが足りなくて。
残 酷に過ぎ行く未来の先へ。 Ooh. . . Sunday morning, coffee's so sweet.
Let me look at the sky.
起こる全部意味があるなら、 後悔も人生の隠し味さ。 ほら踊ろう, life is a show.
I'm living my own life.
Someone says. . .
見えるのあの光 は。
All up there. . .
抜け殻当然 だ。 One, two, three. . .
そうじゃない。 世界は喜びにあふれてる。
途 切れない命は花に言葉に宿る。
感じた い, peace of mind.
今ならわかるだろう? 輝いてみせるよ。
不安抱きしめ。 Ooh. . .
Sunday morning, coffee's so sweet. Let me look at the sky.
一 つとして無駄はないから。
間違いも 人生を彩るのさ。
ほら歌 おう, life is a show.
I'm living my own life.
Traduzione italiana
Lunedì mattina Nella città innevata ho visto un volto alla finestra. Uno due tre. . .
Perché sono vivo? Una domanda senza voce è un’onda che ritorna.
Per favore, trasmetti la tua eterna gratitudine alle persone che ami.
Ma non sono niente. . . Mi manca qualcosa.
Verso un futuro che passa crudelmente. Ooh. . . Domenica mattina, il caffè è così dolce.
Fammi guardare il cielo.
Se tutto ciò che accade ha un significato, allora anche i rimpianti sono l’ingrediente segreto della vita. Dai, balliamo, la vita è uno spettacolo.
Sto vivendo la mia vita.
Qualcuno dice.
Riesci a vedere quella luce?
Tutto lassù. .
Ovviamente è un guscio cavo. Uno due tre. . .
Non è così. Il mondo è pieno di gioia.
La vita ininterrotta risiede nei fiori e nelle parole.
Mi sono sentito tranquillo.
Adesso capisci, vero? Ti mostrerò come brillare.
Abbracciare l'ansia. Ooh...
Domenica mattina, il caffè è così dolce. Fammi guardare il cielo.
Perché nulla è sprecato.
Anche gli errori colorano la vita.
Andiamo, la vita è uno spettacolo.
Sto vivendo la mia vita.