Altri brani di Guckkasten
Descrizione
Paroliere: Ha Hyun Woo
Compositore: Ha Hyun Woo
Arrangiatore: Guckkasten
Testo e traduzione
Originale
긴 마음을 찍고서 하얀 빛 위에 내게 편지를 쓰다.
남겨진 작은 섬, 향기 없이도 동네는 피었다.
다시 돌아가야 할 그대의 옆 빈자리, 이 밤은 허락 않겠지만.
피어나라, 그대!
사실 언제나 피어있던 그대. 노래하라, 그대!
마치 나를 부르듯이. You say!
라라라라, 라라라라, 라라라라.
라라라라, 라라라라, 라라라라.
네온에 싸여진 주위의 눈하고 비추고 있다.
다시 돌아가야 할 그대의 옆 빈자리, 이 밤은 허락 않겠지만.
영원할 것만 같은 모두 다 숨겨버린 이 밤을 깨고 기다리다.
피어나라, 그대!
사실 언제나 피어있던 그대. 노래하라, 그대!
내가 너를 부르듯이.
피어나라, 그대! 사실 언제나 피어있던 그대.
노래하라, 그대!
마치 나를 부르듯이. You say!
라라라라, 라라라라, 라라라라.
라라라라, 라라라라, 라라라라.
Traduzione italiana
Scatta una foto di un cuore lungo e scrivimi una lettera sulla luce bianca.
Sulla piccola isola lasciata alle spalle, il quartiere fioriva anche senza il profumo.
Il posto vuoto accanto a te a cui devo tornare, non lo permetterò questa notte.
Fiorisci, caro!
In effetti, eri sempre in fiore. Canta, caro!
Come se mi chiamasse. Tu dici!
La la la la, la la la la, la la la la.
La la la la, la la la la, la la la la.
Illumina gli occhi circostanti avvolti nei neon.
Il posto vuoto accanto a te a cui devo tornare, non lo permetterò questa notte.
Svegliarsi e aspettare questa notte nascosta che sembra durare per sempre.
Fiorisci, caro!
In effetti, eri sempre in fiore. Canta, caro!
Mentre ti chiamo.
Fiorisci, caro! In effetti, eri sempre in fiore.
Canta, caro!
Come se mi chiamasse. Tu dici!
La la la la, la la la la, la la la la.
La la la la, la la la la, la la la la.