Altri brani di Hayki
Descrizione
Produttore: Erol Sahin
Compositore: Ragıp Aytuğ Tunal
Paroliere: Ragıp Aytuğ Tunal
Arrangiatore: Erol Sahin
Testo e traduzione
Originale
Hayat seni mutlulukla sınar, hayat seni. . . Ey!
Hayat seni mutlulukla sınar, ona tutunmanın yollarını ara.
Sevgi yaşam için çıktığım yoldu, ben her seferinde çarptım aynı duvara.
Delirirdim yazmazsam ellerim terli, bulamadım aranızda tek bir teselli.
Kulaklarım çınlıyor yalanlarınızdan, tutunmadım kimseye kendim becerdim.
Yaşarım mümkünken var olmamak, mümkün mü olanlara kahrolmamak?
Ya hala bilmediğim bir şeyler var ya, her şeyi öğrendim var olmadan. Ah!
Hey, şimdi az ya da çok ifade edebildiğim bütün bu şüpheler, yaşamın boşluğuna ilişkin düşünceler. Ha, aklımı yitirmeden kabul edemem, yok.
Kımıldar yılan gibi kafamda gri duman, içimde sanki bir yara. Yara, yara. . .
Belki de bu son sigaram. Kımıldar yılan gibi kafamda gri duman, içimde sanki bir yara.
Yara, yara. . . Belki de bu son sigaram.
Kımıldar yılan gibi kafamda gri duman, içimde sanki bir yara. Yara, yara. . .
Belki de bu son sigaram. Kımıldar yılan gibi kafamda gri duman, içimde sanki bir yara.
Yara, yara. . . Belki de bu son sigaram. Ey, tasalı şarkılar, nemli bir duvar.
Arayıp duruyorum, neresi yuva? Boynumda bir çelenk, dilimde mühür.
Gülüp tutundum şu ana, elimde bu var. Dizginsiz aklım, özgürlük duam.
Hep ıslak caddeler, ışıksız sokak. Ne yüksek binalar, ne büyük sahneler, ne kötü kadınlar sen gibi kokan.
Şaşacak ne var? Bulurum dinginliği fırtınalarda.
Barıştım artık tüm ayrılıklarla, kaçtım sahteci mutluluklardan.
Beslenip bir bulutun memelerinden, bozmak istiyorum şenliğinizi.
Ve fırlatmak o çirkin yüzlerinize, acıya bulanmış şiirimizi.
Kımıldar yılan gibi kafamda gri duman, içimde sanki bir yara.
Yara, yara. . . Belki de bu son sigaram.
Kımıldar yılan gibi kafamda gri duman, içimde sanki bir yara. Yara, yara. . . Belki de bu son sigaram.
Kımıldar yılan gibi kafamda gri duman, içimde sanki bir yara. Yara, yara. . .
Belki de bu son sigaram. Kımıldar yılan gibi kafamda gri duman, içimde sanki bir yara.
Yara, yara. . .
Belki de bu son sigaram.
Traduzione italiana
La vita ti mette alla prova con la felicità, la vita ti mette alla prova. . . Articolo!
La vita ti mette alla prova con la felicità, cerca i modi per mantenerla.
L'amore è stata la strada che ho intrapreso per la vita, ma ogni volta mi sono scontrato con lo stesso muro.
Impazzirei se non scrivessi, ho le mani sudate, non troverei una sola consolazione in mezzo a voi.
Mi fischiano le orecchie per le tue bugie, non ho trattenuto nessuno, me li sono scopati io stesso.
È possibile non esistere quando posso vivere? È possibile non rimanere devastati da quanto accaduto?
Ci sono ancora cose che non so, ho imparato tutto prima di esistere. Ah!
Ehi, tutti questi dubbi che posso più o meno esprimere ora sono pensieri sulla vacuità della vita. Ah, non posso accettarlo senza perdere la testa, no.
Il fumo grigio si muove nella mia testa come un serpente, come una ferita dentro di me. Ferita, ferita. . .
Forse questa è la mia ultima sigaretta. Il fumo grigio si muove nella mia testa come un serpente, come una ferita dentro di me.
Ferita, ferita. . . Forse questa è la mia ultima sigaretta.
Il fumo grigio si muove nella mia testa come un serpente, come una ferita dentro di me. Ferita, ferita. . .
Forse questa è la mia ultima sigaretta. Il fumo grigio si muove nella mia testa come un serpente, come una ferita dentro di me.
Ferita, ferita. . . Forse questa è la mia ultima sigaretta. Oh, canzoni tristi, un muro umido.
Continuo a cercare, dov'è casa? Una ghirlanda al collo, un sigillo sulla lingua.
Ho riso e mi sono aggrappato a questo momento, ho questo. La mia mente sfrenata, la mia preghiera per la libertà.
Strade sempre bagnate, strade non illuminate. Niente edifici alti, niente grandi palcoscenici, niente donne cattive che odorano come te.
Cosa c'è da stupirsi? Trovo la serenità nelle tempeste.
Adesso ho fatto pace con tutte le separazioni, sono fuggito dalla finta felicità.
Voglio rovinare la tua festa nutrendomi del seno di una nuvola.
E lanciate la nostra poesia, intrisa di dolore, sulle vostre brutte facce.
Il fumo grigio si muove nella mia testa come un serpente, come una ferita dentro di me.
Ferita, ferita. . . Forse questa è la mia ultima sigaretta.
Il fumo grigio si muove nella mia testa come un serpente, come una ferita dentro di me. Ferita, ferita. . . Forse questa è la mia ultima sigaretta.
Il fumo grigio si muove nella mia testa come un serpente, come una ferita dentro di me. Ferita, ferita. . .
Forse questa è la mia ultima sigaretta. Il fumo grigio si muove nella mia testa come un serpente, come una ferita dentro di me.
Ferita, ferita. . .
Forse questa è la mia ultima sigaretta.