Altri brani di Tanxugueiras
Descrizione
Pianoforte, chitarra, programmatore, produttore: Gabi Fernández
Percussioni, Mixer: Rubén Montes
Cornamusa: Edelmiro Fernández
Ingegnere Mastering: Iago Pico
Compositore, paroliere: Olaia Maneiro Argibay
Compositore, paroliere: Sabela Maneiro Argibay
Compositore, paroliere: Aida Tarrío Torrado
Produttore: Tanxugueiras
Paroliere del compositore: Olaia Maneiro Argibay
Paroliere del compositore: Sabela Maneiro Argibay
Paroliere del compositore: Aida Tarrío Torrado
Testo e traduzione
Originale
Mandáronnos a salvación
En carabelas con ecos das súas cancións
Mandáronnos unha misión
De pel de coiro e caricias de latón
Fixemos onírica a deriva
Escribímoslles unha oda á dor
Berran os que querían calar
Cantan os que nunca cantaron
Bailan os que non poden máis-e
Cantan os que querían cantar
Berran os que sempre berraron
Bailan os que rompen co chan-e
Aialelalelalé, aialelalelalé
Aialelalelalelá, aialelalelalelá
Estaba escrito
Estaba escrito
Estaba escrito
Estaba escrito
Estaba escrito
Estaba escrito
Estaba escrito
Estaba escrito
Estaba escrito (aialelalelalé)
Estaba escrito (aialelalelalé)
Estaba escrito (aialelalelalelá)
Estaba escrito (aialelalelalelá)
O son que nós traemos
Non nos chegou das estrelas
Chegounos das voces, madre
Das que esculpen a pedra
Das que esculpen a pedra
Chegáronnos, madre
Chegáronnos cheas
De verdade
E sen pena
Berran os que querían calar
Cantan os que nunca cantaron
Bailan os que non poden máis-e
Cantan os que querían cantar
Berran os que sempre berraron
Bailan os que rompen co chan-e
Berran os que querían calar
Cantan os que nunca cantaron
Bailan os que non poden máis-e
Cantan os que querían cantar
Berran os que sempre berraron
Bailan os que rompen co chan-e
Aialelalelalé, aialelalelalé
Aialelalelalé, aialelalelalé
Aialelalelalé, aialelalelalé
Aialelalelalelá, aialelalelalelá
Aialelalelalelá, aialelalelá
Traduzione italiana
Ci hanno mandato alla salvezza
Nelle caravelle con gli echi dei tuoi canti
Ci hanno mandato una missione
Di capelli di cocco e carezze di ottone
Correggiamo la deriva dei sogni
Scriviamo un'ode a Dor
Berran coloro che volevano penetrare
Cantano quelli che non hanno mai cantato
Quelli che non possono fare di più ballano
Cantano quelli che volevano cantare
Berran tu che berraron sempre
Ballano quel break co chan-e
Aialelalelalé, aialelalelalé
Aialelalalalala, aialelalalalala
È stato scritto
È stato scritto
È stato scritto
È stato scritto
È stato scritto
È stato scritto
È stato scritto
È stato scritto
Era scritto (aialelalelalé)
Era scritto (aialelalelalé)
È stato scritto (aialelalalalelá)
È stato scritto (aialelalalalelá)
O sono quello che portiamo?
Non darci stelle
I Chegouno danno voce, mamma
giorni che scolpiscono la pietra
giorni che scolpiscono la pietra
Chegáronnos, madre
Chegáronnos cheas
davvero
E mi dispiace
Berran coloro che volevano penetrare
Cantano quelli che non hanno mai cantato
Quelli che non possono fare di più ballano
Cantano quelli che volevano cantare
Berran tu che berraron sempre
Ballano quel break co chan-e
Berran coloro che volevano penetrare
Cantano quelli che non hanno mai cantato
Quelli che non possono fare di più ballano
Cantano quelli che volevano cantare
Berran tu che berraron sempre
Ballano quel break co chan-e
Aialelalelalé, aialelalelalé
Aialelalelalé, aialelalelalé
Aialelalelalé, aialelalelalé
Aialelalalalala, aialelalalalala
Aialelalalalá, aialelalalá