Altri brani di Aleyna Kalaycıoğlu
Descrizione
Ingegnere di mastering, arrangiatore di registrazione, produttore, ingegnere di mixaggio, programmatore: Rapnos
Paroliere compositore, produttore: Canbay
Cantante: Aleyna Kalaycıoğlu
Paroliere del compositore: Olcay Testici
Paroliere compositore: Burak King
Testo e traduzione
Originale
Yoluna baş koydum deli gönül. Beni çok yordun.
Geçip gider ömür. Yoluna baş koydum deli gönül.
Beni çok yordun.
Senin bence gidesin var.
Hani nerede eski hevesim yar. Saçım aksa sensin sebebim yar.
Alacaksan son bir nefesim var.
Ateş olsam senle yanasım var. Küle dönsem de yine kanasım var.
Tuz oldum bak sonunda yarasında.
Bir umut söndü gözünün karasında.
Beni de yaktı o malum yangın.
Sebep sonu bahane sandın.
Çok sevdim ismi bende kalsın.
Sen nasıl bir insansın?
Yoluna baş koydum deli gönül. Beni çok yordun. Geçip gider ömür.
Yoluna baş koydum deli gönül.
Beni çok yordun.
Senin bence gidesin var. Hani nerede eski hevesim yar.
Saçım aksa sensin sebebim yar.
Alacaksan son bir nefesim var. Ateş olsam senle yanasım var.
Küle dönsem de yine kanasım var. Tuz oldum bak sonunda yarasında.
Bir umut söndü gözünün karasında.
Traduzione italiana
Ho seguito il tuo cammino, cuore pazzo. Mi hai stancato moltissimo.
La vita passa. Ho seguito il tuo cammino, cuore pazzo.
Mi hai stancato moltissimo.
Penso che dovresti andare.
Dov'è il mio vecchio entusiasmo, amico mio? Se i miei capelli sono sottili, la ragione sei tu, amico mio.
Ho un ultimo respiro, se lo farai.
Se fossi il fuoco, sarei con te. Anche se mi trasformo in cenere, sanguino comunque.
Guarda, finalmente sono diventato sale sulla tua ferita.
Una speranza svanì dai suoi occhi.
Quel fuoco ha bruciato anche me.
Pensavi che la fine fosse una scusa.
Mi è piaciuto così tanto che manterrò il nome.
Che tipo di persona sei?
Ho seguito il tuo cammino, cuore pazzo. Mi hai stancato moltissimo. La vita passa.
Ho seguito il tuo cammino, cuore pazzo.
Mi hai stancato moltissimo.
Penso che dovresti andare. Dov'è il mio vecchio entusiasmo, amico mio?
Se i miei capelli sono sottili, la ragione sei tu, amico mio.
Ho un ultimo respiro, se lo farai. Se fossi il fuoco, sarei con te.
Anche se mi trasformo in cenere, sanguino comunque. Guarda, finalmente sono diventato sale sulla tua ferita.
Una speranza svanì dai suoi occhi.