Altri brani di Damla Arıcan
Descrizione
Paroliere del compositore: Olcay Testici
Produttore dello studio: Onur Bayraktar
Testo e traduzione
Originale
Senin bence gidesin var. Hani nerede eski hevesin yar?
Saçım aksa sensin sebebim yar.
Alacaksa son bir nefesim var.
Senin bence gidesin var. Hani nerede eski hevesin yar?
Saçım aksa sensin sebebim yar.
Alacaksa son bir -nefesim var.
-Yükledim dertleri sırtıma, daha çok varken hem de kırkıma. Yanaşır vedalar da rıhtıma, meltem olmadan deli bir fırtına.
Meltem olmadan deli bir fırtına. Çak kibriti yak hadi tasıma.
Yenik düşmeden hırsıma. Geleceksen vakit geç olmadan gel.
Yoluna baş koydum deli gönül, beni çok yordun.
Geçip gider ömür, yoluna baş koydum deli gönül, beni çok yordun.
Senin bence gidesin var.
Hani nerede eski hevesin yar?
Saçım aksa sensin sebebim yar.
Alacaksa son bir nefesim var. Senin bence gidesin var. Hani nerede eski hevesin yar?
Saçım aksa sensin sebebim yar. Alacaksa son bir nefesim var.
Traduzione italiana
Penso che dovresti andare. Dov'è il tuo vecchio entusiasmo?
Se i miei capelli sono sottili, la ragione sei tu, amico mio.
Se ha intenzione di prenderlo, ho un ultimo respiro.
Penso che dovresti andare. Dov'è il tuo vecchio entusiasmo?
Se i miei capelli sono sottili, la ragione sei tu, amico mio.
Se è necessario, ho un ultimo respiro.
-Ho scaricato i problemi sulle mie spalle, mentre ne rimanevano ancora così tanti. Gli addii si avvicinano al molo, una tempesta pazzesca senza brezza.
Una tempesta pazzesca senza brezza. Accendi il fiammifero, vieni e portalo.
Senza soccombere alla mia ambizione. Se vieni, vieni prima che sia troppo tardi.
Ho seguito la tua strada, cuore pazzo, mi hai stancato moltissimo.
La vita passa, mi sono messo nella tua strada, cuore pazzo, mi hai stancato.
Penso che dovresti andare.
Dov'è il tuo vecchio entusiasmo?
Se i miei capelli sono sottili, la ragione sei tu, amico mio.
Se ha intenzione di prenderlo, ho un ultimo respiro. Penso che dovresti andare. Dov'è il tuo vecchio entusiasmo?
Se i miei capelli sono sottili, la ragione sei tu, amico mio. Se ha intenzione di prenderlo, ho un ultimo respiro.