Altri brani di Solann
Descrizione
Produttore: Marso
Compositore: Solann
Compositore: Marso
Testo e traduzione
Originale
Peut-être que je salis tout ce que je touche.
On s'est vraiment beaucoup touchés, aux enjeux, aux enjeux.
Si j'ai du venin dans la bouche, je l'ai peut-être trop embrassé, cet ange, cet ange.
Je t'aime et j'en suis désolée.
Je t'aime et j'en suis désolée.
La lune ne se destine à personne et ne s'en sort pas trop mal.
Mon cœur, j'ai peur que la lune me ressemble trop au final.
Et si on s'arrache tout doucement et que la nuit porte conseil?
Mon cœur, les pleurs des amants ont fait pousser des merveilles.
J'ai le goût du fer sur les lèvres.
Videment, je m'y suis fait étrange, étrange.
Mais t'étais là, je nous ai tués.
Pardon, est-ce que je suis pardonnée, mon ange? Mon ange.
Je t'aime et j'en suis désolée.
Je t'aime et j'en suis désolée.
La lune ne se destine à personne et ne s'en sort pas trop mal.
Mon cœur, j'ai peur que la lune me ressemble trop au final.
Et si on s'arrache tout doucement et que la nuit porte conseil?
Mon cœur, les pleurs des amants ont fait pousser des merveilles.
Je t'aimais, désolée.
Je t'aimais, désolée.
Je t'aimais, désolée.
Je t'aimais, désolée. Je t'aime et j'en suis désolée.
Je t'aime et j'en suis désolée. Je t'aime et j'en suis désolée. Je t'aime et j'en suis désolée.
Et si on s'arrache tout doucement et que la nuit porte conseil?
Mon cœur, les pleurs des amants ont fait pousser des merveilles.
Je t'aime et j'en suis désolée.
Je t'aime et j'en suis désolée.
Traduzione italiana
Forse sporco tutto ciò che tocco.
Ci siamo davvero toccati molto, i problemi, i problemi.
Se ho del veleno in bocca, forse l'ho baciato troppo, quest'angelo, quest'angelo.
Ti amo e mi dispiace.
Ti amo e mi dispiace.
La luna non è destinata a nessuno e non se la passa poi tanto male.
Tesoro, temo che la luna mi assomiglierà troppo alla fine.
E se lentamente ci allontanassimo e lasciassimo che la notte ci portasse consigli?
Cuore mio, le lacrime degli innamorati hanno fatto crescere le meraviglie.
Sento il sapore del ferro sulle labbra.
Ovviamente mi sentivo strano, strano.
Ma tu eri lì, ci ho ucciso.
Scusa, sono stato perdonato, angelo mio? Il mio angelo.
Ti amo e mi dispiace.
Ti amo e mi dispiace.
La luna non è destinata a nessuno e non se la passa poi tanto male.
Tesoro, temo che la luna mi assomiglierà troppo alla fine.
E se lentamente ci allontanassimo e lasciassimo che la notte ci portasse consigli?
Cuore mio, le lacrime degli innamorati hanno fatto crescere le meraviglie.
Ti amavo, mi dispiace.
Ti amavo, mi dispiace.
Ti amavo, mi dispiace.
Ti amavo, mi dispiace. Ti amo e mi dispiace.
Ti amo e mi dispiace. Ti amo e mi dispiace. Ti amo e mi dispiace.
E se lentamente ci allontanassimo e lasciassimo che la notte ci portasse consigli?
Cuore mio, le lacrime degli innamorati hanno fatto crescere le meraviglie.
Ti amo e mi dispiace.
Ti amo e mi dispiace.